Pourquoi crois-tu qu'on n'a pas bougé d'ici ? | Open Subtitles | عزيزتي لماذا تعتقدين أننا مكثنا هنا طيله هذه السنين |
Pourquoi crois-tu que j'ai envoyé ces messages ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنِّ أرسلت لك تلك الرسائل؟ |
Pourquoi pensez-vous que mes serments deviennent de plus en plus durs à écrire ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأن مراسيمي تزداد صعوبة بعد صعوبة لكي أقوم بكتابتها؟ |
Pourquoi pensez-vous que je vienne ici à cette heure-ci, bon sang ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأني أنتظرك بالخارج هنا في مثل هذا الوقت من الليل ، يا إمرأة ؟ |
Ma cocotte, Pourquoi tu crois que je suis en boucle ? | Open Subtitles | ذلك صحيح يا حبيبتي. لماذا تعتقدين بأنني أتحدث كثيرا حول ذلك. |
Pourquoi tu penses que j'ai pris un poste de prof? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أننى قد أخذت مهنة التدريس ؟ |
Je suis au courant de ses actes héroïques, mais Pourquoi croyez-vous que le même groupe terroriste qui a tué tellement d'autres agents le garde hors de danger ? | Open Subtitles | أنا على علم ببطولاته لكن لماذا تعتقدين أن نفس المجموعة الإرهابية التي قتلت العديد من العُملاء الآخرين |
Pourquoi crois-tu que Jésus portait des sandales? | Open Subtitles | ربط الحذاء أمر عسير و لماذا تعتقدين أن القدماء كانوا يرتدون الصندل؟ |
Pourquoi crois-tu que je ne lui ai rien dit ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أني لم أخبرها أنهم إتصلوا؟ |
Pourquoi crois-tu que j'ai pris ce boulot ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين انني اخذت هذا العمل في المقام الاول ؟ |
Si ce sont des apparitions, Pourquoi pensez-vous qu'elles vous apparaissent? | Open Subtitles | و إذا كانت أشباح لماذا تعتقدين أنهم يظهرون لك ؟ |
Simple curiosité, pourquoi... pensez-vous avoir fait ça ? | Open Subtitles | يرتابني الفضول، لماذا تعتقدين فعلتِ هذا؟ |
Pourquoi tu crois que je l'ai gardé pour la fin ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأنني أحتفظت به إلى النهاية؟ |
Écoute. Sérieusement, Pourquoi tu crois que je prends ces pullules ? | Open Subtitles | إستمعي إلي، لماذا تعتقدين أنني أأخذ تلك الأقراص |
Pourquoi tu crois que je voulais que tu viennes ici? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنني أردت مجيئك إلى هنا بالمقام الأول |
Pourquoi tu penses que j'ai fait appel à toi en premier lieu ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأني حاولت الوصول إليك في المقام الاول ؟ |
Pourquoi tu penses que tu es celle qui s'occupe des perturbations ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأنه انت من عليها . التخلص من الإضطرابات |
Pourquoi tu penses être la seule | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأنكِ الشخص الوحيد في العالم |
Pourquoi croyez-vous que je vienne ici chaque jour de la semaine ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين انني اتي الى هنا كل يوم لمدة اسبوع مباشرة |
Pourquoi penses-tu que je reviens à chaque fois que tu te détournes de moi ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين اني اعود مرة اخرى بعد كل مرة تقومين فيها بنهري؟ |
- Pourquoi penses-tu qu'il aura la garde ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنه سيأخذ الوصاية ؟ |
Ou pourquoi vous pensez pouvoir venir à moi, mais j'ai besoin de ce travail. | Open Subtitles | أو لماذا تعتقدين أنه يمكنك اللجوء إلي لكنني أحتاج لهذه الوظيفة |
Pourquoi à votre avis ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين ذلك ؟ |
Qu'est-ce qui vous fait penser que j'étais sur le lieu du crime. | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنني كنت في مسرح الجريمة ؟ |