Projet de règlement intérieur du Conseil de l'Autorité internationale | UN | المشروع النهائي للنظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار |
Projet final de règlement intérieur du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | المشروع النهائي للنظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار ]٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢[ |
PREMIÈRE SESSION du Conseil de l'Autorité INTERNATIONALE | UN | الدورة اﻷولى لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار |
Je lui ai également demandé de préciser à ses interlocuteurs que la constitution rapide de la haute autorité constituera un test de la volonté des dirigeants afghans de faire progresser le processus de paix, qui déterminera si la communauté internationale est prête à poursuivre ses efforts de paix en Afghanistan. | UN | كما طلبت منه أن يبين بجلاء لمحاوريه أن اﻹنشاء المبكر لمجلس السلطة سيمثل اختبارا لالتزام القادة اﻷفغان بعملية السلم الذي سيعتمد على استعداد المجتمع الدولي لمواصلة جهوده لحفظ السلم في أفغانستان. |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins tendant à demander un avis consultatif conformément à l'article 191 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يطلب فيه رأيا استشاريا عملا بالمادة 191 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
RÈGLEMENT INTÉRIEUR du Conseil de l'Autorité INTERNATIONALE | UN | النظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice 2007-2008 | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant les modifications à apporter au Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتعلق بالتعديلات في نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة وما يتصل بذلك من مسائل |
Projet de décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant les modifications au Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques | UN | مشروع مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتعلق بتعديل نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة وما يتصل بذلك من مسائل |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant les modifications de l'article 21 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتعلق بالتعديلات في المادة 21 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant les modifications à apporter à l'article 21 du Règlement de la prospection et de l'exploration des nodules polymétalliques | UN | مقرّر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتعلّق بالتعديلات المُدخَلة على المادة 21 من نظام التّنقيب عن العقيدات المؤلّفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة |
Projet de décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant les modifications à apporter à l'article 21 du Règlement relatif à la prospection | UN | مشروع مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتعلق بالتعديلات في نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة |
Nous sommes préoccupés par l'apparente incapacité du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins à mettre au point un règlement sur les sulfures polymétalliques. | UN | ونشعر بالقلق إزاء العجز الظاهر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار عن إتمام القوانين المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات. |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice financier 2003-2004 | UN | مشروع مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية 2003-2004 |
1996-1997 Premier Président du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | 1996-1997 أول رئيس لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار. |
Décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice financier 2009-2010 | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية 2009-2010 |
C'est d'ailleurs sur cette base que le Secrétaire général a bien spécifié dans son rapport que tout progrès dans le conflit afghan passe obligatoirement par la constitution, dans les meilleurs délais, de la haute autorité qui sera : | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أشار اﻷمين العام في تقريره، على هذا اﻷساس، الى أن إحراز أي تقدم في الصراع اﻷفغاني سيعتمد على الانتشار المبكر لمجلس السلطة الذي سيكون |
Pour ce qui est de la représentation des partis composant la haute autorité, n'oublions pas que seuls neuf partis reconnus au cours des 14 années de lutte ont participé à des réunions antérieures, y compris celle de Jalalabad l'an dernier. | UN | وفيما يتصل بتمثيل اﻷحزاب المؤلفة لمجلس السلطة دعونا نلاحظ أنه لم تشارك في اجتماعات سابقة، بما في ذلك الاجتماع الذي عقد في جلال أباد في العام الماضي، إلا تسعة أحزاب معترف بها أثناء السنوات اﻟ ١٤ من الصراع. |
le Conseil de l'ARD peut retirer sa confiance à tout membre nommé à l'Organe exécutif et recommander au Président de l'ARD de le relever de ses fonctions. | UN | كما يجوز لمجلس السلطة سحب الثقة من أي عضو من الأعضاء المعينين بالجهاز التنفيذي ورفع توصية لرئيس السلطة بإعفائه. |