"لمدة سبعة" - Translation from Arabic to French

    • pendant sept
        
    • de sept
        
    • pour sept
        
    • durant sept
        
    • à sept
        
    • depuis sept
        
    La source soutient qu'elles auraient été présentées comme un groupe d'homosexuels, torturées et détenues au secret pendant sept mois. UN ويؤكّد المصدر أن هؤلاء الأشخاص وُصفوا بأنهم جماعة من المثليين جنسياً وعُذّبوا وحُبسوا حبساً انفرادياً لمدة سبعة أشهر.
    En moyenne, les postes sont demeurés vacants pendant sept mois. UN وتظل الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر في المتوسط.
    Andrew et Zelda vont sortir ensemble pendant sept mois, une semaine, and sept heures. Open Subtitles سوف يتواعد أندرو وزيلدا لمدة سبعة أشهر أسبوع واحد وسبع ساعات
    La loi martiale autorise par exemple les fouilles et perquisitions sans mandat et la détention sans mandat pendant une durée de sept jours. UN فعلى سبيل المثال، يجيز قانون الأحكام العرفية عمليات التفتيش والمصادرة دون إذن والاحتجاز دون إذن لمدة سبعة أيام.
    Amur a fait l'objet d'un ordre de maintien en détention pour sept jours de la part du tribunal militaire de Tulkarem. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 février 1993) UN وأصدرت محكمة طولكرم العسكرية أمرا باحتجاز عامور رهن التحقيق لمدة سبعة أيام. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٣(
    I Kissed A Girl a été numéro un pendant sept semaines. Open Subtitles أنا مقبل فتاة كان رقم واحد لمدة سبعة أسابيع.
    Ce montant a été calculé pour la formation de 10 personnes pendant sept jours en Croatie. UN ويستند هذا التقدير الى تدريب عشرة أفراد لمدة سبعة أيام في كرواتيا.
    Le coût estimatif de 11 000 dollars a été calculé pour la formation de 10 personnes pendant sept jours en Croatie. UN ويستند تقدير التكلفة وقدره ٠٠٠ ١١ دولار، الى تدريب عشرة أفراد لمدة سبعة أيام في كرواتيا.
    En 2009, il a été illégalement détenu pendant sept jours et roué de coups par la police. UN وفي عام 2009، احتجزته الشرطة لمدة سبعة أيام بوجه مخالف للقانون واعتدت عليه بالضرب المبرح.
    En 2009, il a été illégalement détenu pendant sept jours et roué de coups par la police. UN وفي عام 2009، احتجزته الشرطة لمدة سبعة أيام بصورة غير قانونية واعتدت عليه بالضرب المبرح.
    Goran Hadžić est quant à lui resté en fuite pendant sept ans. UN وكان غوران هادزيتش هاربا من العدالة لمدة سبعة أعوام.
    Un des frères du requérant avait été détenu pendant sept mois en raison de l'appartenance au PKK de M. Aytulun. UN وحُبس أحد إخوانه لمدة سبعة أشهر لمجرد أن صاحب الشكوى الأول كان عضواً في حزب العمال الكردستاني.
    Il a été détenu pendant sept jours avant d'être relâché. UN واحتُجز لمدة سبعة أيام، أخلي سبيله بعدها.
    pendant sept semaines, des équipes constituées par la Commission indépendante et accompagnées par des membres du personnel de la MANUA et des observateurs internationaux ont sillonné le pays jusque dans ses villages les plus reculés. UN وقد جابت البلد طولا وعرضا، لمدة سبعة أسابيع، أفرقة نظمتها اللجنة المستقلة الخاصة، مصحوبة بموظفين من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ووصلت إلى أبعد المستوطنات النائية.
    Les visites, qui se sont poursuivies pendant sept jours consécutifs, ont permis de recueillir les faits suivants, que nous vous soumettons. UN إن الزيارات التي استمرت لمدة سبعة أيام متتالية قد أسفرت عن الحقائق التالية التي نضعها أمام أنظار سيادتكم:
    Sur le certificat de l’Institut médico—légal il était dit que les enfants ne pouvaient pas travailler pendant sept jours. UN وقالت الشهادة الصادرة عن معهد الطب الشرعي إن هؤلاء الأطفال لن يتمكنوا من القيام بعمل لمدة سبعة أيام.
    Les deux suspects ont été détenus pendant sept jours par le tribunal d’instance de Jérusalem. UN وأمر قاضي التحقيق في القدس بتوقيف المشتبه فيهما لمدة سبعة أيام.
    La détention provisoire d'Aharon Hacohen, de Ma'aleh Adumim, a été prolongée de sept jours. UN كما أوقف رهن التحقيق اهارون هاكوهين من مالية ادومين لمدة سبعة أيام إضافية.
    La durée moyenne de vacance des postes a été de sept mois. UN وفي المتوسط، ظلت الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر.
    Un montant de 62 500 dollars par mois a été prévu pour sept mois (437 500 dollars). UN ورصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٦٢ دولار لمدة سبعة أشهر )٥٠٠ ٤٣٧ دولار(.
    Le maintien en détention de M. Chalita durant sept ans est contraire à la loi. UN واحتجاز السيد شليطه لمدة سبعة أعوام ليس قانونياً.
    Le même jour, il a été déféré devant le tribunal de district de Svyatoshinskiy, qui l'a condamné à sept jours de détention. UN وفي اليوم نفسه، اقتيد إلى محكمة منطقة سفياتوشينسكي التي حكمت عليه بالسجن لمدة سبعة أيام.
    Beaucoup d’entre eux affirmaient qu’ils étaient à Kober depuis sept ou huit ans. UN وادعى عدد كبير منهم أنهم مكثوا في سجن كوبر لمدة سبعة أو ثمانية أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more