"لمدة عضوية تبدأ" - Translation from Arabic to French

    • pour un mandat prenant effet
        
    • pour un mandat allant
        
    • pour un mandat commençant
        
    • pour des mandats prenant effet
        
    • un mandat prenant effet à
        
    a nommé M. Alexander V. Chepourin membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet au 9 mars 1994 et venant à expiration le 31 décembre 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    , a nommé M. Alexander V. Chepourin membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet au 9 mars 1994 et venant à expiration le 31 décembre 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Le Conseil a élu les sept États Membres suivants pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date déterminée par tirage au sort : CAMEROUN, ESPAGNE, GAMBIE, MALTE, MAURITANIE, OUGANDA et PAKISTAN. UN انتخب المجلس الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة: أسبانيا، وأوغندا، وباكستان، وغامبيا، والكاميرون، ومالطة، وموريتانيا.
    4. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme M. Pedro Paulo d'Escragnolle-Taunay (Brésil) membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat allant du UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص المذكور أدناه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة عضوية تبدأ في _ ١٩٩٨)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    du Secrétaire général, pour un mandat commençant à la date de la UN على ترشيح من اﻷمين العام، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ
    Le Conseil a élu les sept États Membres suivants pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date déterminée par tirage au sort : CAMEROUN, ESPAGNE, GAMBIE, MALTE, MAURITANIE, OUGANDA et PAKISTAN. UN انتخب المجلس الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة: أسبانيا، وأوغندا، وباكستان، وغامبيا، والكاميرون، ومالطة، وموريتانيا.
    Le Conseil a élu la Grèce à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN انتخب المجلس اليونان لملء شاغر مؤجل، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a élu l'Italie à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN انتخب المجلس إيطاليا لملء شاغر مرجأ، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Europe orientale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a élu la Suède à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. UN انتخب المجلس السويد لملء شاغر مرجأ، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Conseil a élu le Liban à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la trente-neuvième session de la Commission en 2006. UN انتخب المجلس لبنان لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006.
    Le Conseil a également élu la Suède pour un mandat prenant effet à la 1re séance de la trente-neuvième session de la Commission et expirant à la clôture de la même session, en remplacement de la Norvège, qui avait démissionné de son siège. UN انتخب المجلس أيضا السويد لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من الجلسة الأولى لدورة اللجنة التاسعة والثلاثين، في عام 2005، وتنتهي بختام الدورة نفسها، في عام 2006، خلفا للنرويج التي استقالت من عضوية اللجنة.
    Le Conseil a reporté à une future session l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Asie, d'un membre à choisir parmi les États d'Europe orientale et de trois membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date déterminée par tirage au sort. UN وأجل المجلس إلى دورة لاحقة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو من دول أوروبا الشرقية، وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    Le Conseil a reporté à une future session l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Asie, d'un membre à choisir parmi les États d'Europe orientale et de trois membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date déterminée par tirage au sort. UN وأجل المجلس إلى دورة لاحقة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو من دول أوروبا الشرقية، وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    3. À sa session d'organisation de 1996, le Conseil tiendra des élections pour pourvoir aux trois vacances restantes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN ٣ - وسيعقد المجلس، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦، انتخابات لملء الشواغر الثلاثة الباقية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Par acclamation, le Conseil élit le Chili pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2012 et se terminant le 31 décembre 2012 pour remplacer le Guatemala dont le mandat au Conseil économique et social expirera le 31 décembre 2011. UN انتخب المجلس شيلي، بالتزكية، لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 لتحل محل غواتيمالا التي تنتهي عضويتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie et de deux membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    3. La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale la nomination de M. Sergei I. Mareyev (Fédération de Russie) au Comité des contributions pour un mandat allant du 1998 Date de l'adoption de la décision par l'Assemblée générale. au 31 décembre 1999. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باتفاق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد سيرجي أ. مارييف )الاتحاد الروسي( عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في - ١٩٩٨)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    4. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme M. Sergei I. Mareyev (Fédération de Russie) membre du Comité des contributions pour un mandat allant du 19981 au 31 décembre 1999. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص المذكور أدناه عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في - ١٩٩٨)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩:
    L'Assemblée générale nomme M. Louis Dominique Oue-drago membre du Corps commun d'inspection pour un mandat commençant le 1er janvier 1996 et expirant le 31 décembre 2000. UN عينت الجمعية العامة السيد لويس دومينيك أودراغو عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢.
    La Commission décide également de reporter la nomination d'un candidat au Conseil d'administration, qui complètera le mandat d'un membre décédé (Mme Salma Sobhan), pour un mandat commençant à la date de confirmation par le Conseil économique et social et expirant le 30 juin 2007. UN وتقرر اللجنة أيضا إرجاء تسمية مرشح لعضوية المجلس لإكمال مدة عضوية العضو المتوفى، سالمة سبحان (بنغلاديش)، لمدة عضوية تبدأ في تاريخ موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007.
    cc Élus à la 12e séance, le 23 avril 2014, pour des mandats prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2016, afin de pourvoir des sièges du Conseil d'administration (voir la décision 2014/201 A). UN (ج ج) انتخبت في الجلسة 12، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، لملء الشاغرين المتبقيين في مجلس الإدارة (انظر المقرر 2014/201 ألف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more