"لمدخل" - Translation from Arabic to French

    • entrée
        
    • accès
        
    Et à en juger par la taille et la forme de la plaie d'entrée, ils proviennent d'un pistolet de petit calibre. Open Subtitles وبالحكم على الحجم والشكل لمدخل الجرح فهم من سلاحٍ يدوي صغير
    C'est celui qui trouve une entrée là où il n'y en a pas. Open Subtitles العثور لك على مدخل حيث لا وجود لكَ لمدخل
    Le code de l'entrée secrète est la date de naissance de tes filles. Open Subtitles شيفرة العبور لمدخل المخبأ لا تزالا لتاريخ مولدَي ابنتيك
    Mélanie, je dois visionner la bande de la caméra de l'entrée demain. Open Subtitles ميلاني, مفترض بي أن أتحقق ,من شريط المراقبة لمدخل الخدمة غدا
    Cela incite davantage encore la Bolivie à retrouver son accès souverain à la mer. UN وهذا سبب آخر وأقوى لتحقيق استعادة بوليفيا لمدخل سيادي إلى البحر.
    Bien sûr, avec deux semaines et un accès au système central. Open Subtitles طبعا , إذا كان لديك أسبوعان إضافتا لمدخل إلى مبنى الحاسب الرئيسي
    Dans le même temps, elles ont encerclé le bâtiment de la Mission, qui se trouve au 315 Lexington Avenue, et ont commencé à donner des coups de pied dans les parois en verre de la porte d'entrée. UN وفي نفس الوقت، أحاطوا بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وأخذوا في ركل اﻷبواب الزجاجية لمدخل المبنى الذي تشغله البعثة، الكائن في ٣١٥ جادة لكسنغتون.
    L’enceinte de Kigali n’a qu’une entrée, et les véhicules passent par un portail équipé d’une barrière. UN ٦٩ - هناك مدخل واحد للمجمع الرئيسي في كيغالي توجد لمدخل المركبات به بوابة رئيسية وحاجز.
    En outre, un module d'hébergement est nécessaire en vue de remplacer la baraque du garde au camp Arctic Circle qui ne permet pas d'observer convenablement l'entrée et les approches du camp. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم الاستعاضة بحاوية من حاويات اﻹقامة عن مبنى الحرس في معسكر المنطقة القطبية، الذي لا يتيح إمكانية المراقبة المناسبة لمدخل المعسكر والطرق المؤدية إليه.
    Reade... tu t'occupes de l'entrée. Open Subtitles ريد، إذهب لمدخل الجانبي.
    On peut utiliser ça pour un rideau pour la grande entrée d'Ali. Open Subtitles يمكننا استخدام هذا في صنع ستارة لمدخل "الي" المهيب
    On se dirige vers l'entrée. Open Subtitles نحن نتوجه لمدخل البلدة
    La bonne dose d'explosifs endommagera juste assez la porte pour l'ouvrir... et transformera une sortie de secours en entrée principale. Open Subtitles إن شحنة صحيحة الشكل يمكنها أن تصنع ,تجويفا في باب حديدي لفك القفل والتي بإمكانها تحويل مخرج الحريق لمدخل مناسب وغير متوقع
    a) Deux machines à rayons X et 10 magnétomètres pour l'entrée des visiteurs sur la 46e Rue (300 000 dollars); UN (أ) جهازا أشعة سينية و 10 أجهزة للكشف عن الأجسام المعدنية، وذلك لمدخل الزوار الواقع مقابل شارع 46 (000 300 دولار)؛
    Le cadre proposé prévoit également la création d'un nouveau point d'entrée pour les visiteurs, qui conduirait à la mise en place d'une nouvelle entrée et du renforcement de la sécurité, ainsi que d'une aire de stationnement réservée à côté de l'enceinte de la Commission économique pour l'Afrique. UN 79 - ويُتوخى أيضا من النطاق المقترح إنشاء مدخل جديد للزوار، وهو ما يتطلب بدوره تشييد مبنى جديد لمدخل الزوار والتفتيش، فضلا عن ساحة مخصصة لوقوف السيارات متاخمة لمجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Les soldats se dirigent vers l'entrée des mines. Open Subtitles الجنود يتقدمون لمدخل المناجم
    Tu fais une entrée d'enfer, Beck. Open Subtitles إنك تعمل الجخيم لمدخل, سّيّد بيك .
    Maintenant, on remonte la rivière vers l'entrée de la Boiúna, où tout a commencé. CNE KURT BRYNILDSON Interview privée Et tout le monde pourra rentrer. Open Subtitles سنذهب صوب أعالي النهر لمدخل (بيونا)، لنعود إلى حيث بدأنا ثم يرجع الجميع لدياره.
    C'est parce qu'il n'y à pas d'accès à la chambre. Open Subtitles و هذا بسبب أنه لا وجود لمدخل فى الحجره
    Mais le seul accès direct est bien gardé. Open Subtitles لمدخل المباشر هو عبر الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more