"لمسك" - Translation from Arabic to French

    • te toucher
        
    • touchée
        
    • touches
        
    • a touché
        
    • attraper
        
    • te touche
        
    • vous toucher
        
    • tenue des
        
    • pour la tenue
        
    • assurer la tenue
        
    • comptabilisation
        
    Tu penses qu'il va vouloir te toucher une fois qu'il saura qui tu es vraiment. Open Subtitles هل تعتقدي انه سيرغب في لمسك عندما يعرف فعلا من تكوني انتي
    Je ne peux peut-être pas de te toucher ni te serrer, mais je suis là pour toi peu importe ce dont tu as besoin. Open Subtitles ربّما لا يمكنني لمسك ولا احتضانك، لكنّي هنا من أجلك مهما احتجتِ.
    On peut pas prouver qu'il t'a touchée. De toute façon, c'est trop tard. Open Subtitles لا يسعنا أن نثبت فعلته، لا يسعنا حتى أن نثبت أنه لمسك.
    Sans mentionner, si tu touches une partie exposée, tu es toasté. Open Subtitles ولست بحاجة لتذكيرك, في حيال لمسك لأي جزءٍ مكشوفٍ منه فستصبحُ مقرمشاً
    C'est hors de contrôle depuis que ce vieux gitan t'a touché. Open Subtitles لقد كان الأمر خارج ايدينا منذ ان لمسك هذا الغجري العجوز
    On essaie simplement d'attraper cet animal. Open Subtitles نحن فقط محاولة لمسك هذا الحيوان مثلك تماما مع ذلك، سيد
    À partir de maintenant, si jamais il te touche ou enfreint la loi, Je le ferais tomber. Open Subtitles ‫من الآن وصاعداً، إذا لمسك ‫أو خرق القانون في أي طريقة، سأعتقله
    Il dit qu'il voudrait être vivant pour vous toucher. Open Subtitles يقول إنه يتمني لو كان حيا ً, لكي يتمكن من لمسك.
    - Tu lui manques aussi. Elle aimerait pouvoir te toucher. Open Subtitles إنها تفتقدك هي أيضاً إنها تتمنى بأنها تستطيع لمسك
    Donc, si j'étais sur le point de te toucher avec mon épée, alors là tu dirais "touché". Open Subtitles لذا إن تمكنت من لمسك بسيفي عندها ستقولين توشيه
    J'ai peur de te toucher, mais ça fait du bien de te voir mec. Open Subtitles إنني خائف من لمسك ولكنه من الجيد رؤيتك ياصاحبي
    J'essaye de pas te toucher. - J'y étais presque. - Pas loin. Open Subtitles أنا أحاول عدم ملامستك لقد كنت على وشك لمسك
    Vaut mieux pas te toucher depuis l'incident. Open Subtitles لا أحد منا يريد لمسك منذ أن أطلق عليك الريح.
    Oui, mais c'est une supposition hâtive vu qu'elle est la raison pour laquelle je ne peux pas te toucher. Open Subtitles -أجل، أشكّ في ذلك بما أنّها السبب في عجزي عن لمسك بملء معنى الكلمة.
    Écoutez, je suis désolé de vous avoir touchée sans permission. Open Subtitles أنا آسف بشأن ذلك أقصد لمسك بدون إذن
    Tu es moyen. Mais j'ai été un peu dérangé par le fait que tu me touches. Open Subtitles مستوالك متوسط لكني كنت متضايق من لمسك لي
    Montre-moi sur l'ours l'endroit où le méchant voisin t'a touché. Open Subtitles أرني على الدمية أين لمسك جارنا الشرير
    Grâce à votre analyse, nous avons pu définir un profil pour attraper le tueur. Open Subtitles بسبب تحليلك... نحن كنّا قادرون لإثارة لمحة الحياة... لمسك الرجل الذي قتل أولئك النساء.
    S'il te touche alors que Open Subtitles إذا لمسك وأنت على هيئة البــرق وتحول إلى شبيه لك
    De plus, je n'ai même pas le droit de vous toucher. Open Subtitles الى جانب . أنك لم تعطني الحق في لمسك
    Elles requièrent l'information du personnel ainsi qu'un contrôle régulier de la tenue des registres par les responsables au sein de chaque entité. UN وتنص هذه التعليمات على إبلاغ الموظفين وكذا على مراقبة منتظمة لمسك السجلات من جانب المسؤولين في كل وحدة.
    Cela nécessiterait un grand nombre d'heures de travail, tant pour la tenue des documents comptables que pour l'inspection de la totalité du stock, à laquelle il faudrait procéder régulièrement et de façon plus détaillée qu'on ne le fait actuellement. UN وتتطلب هذه العملية عددا كبيرا من ساعات عمل الموظفين، لمسك السجلات المحاسبية وﻹجراء عمليات تفتيش مادية وافية منتظمة للمخزون بأكمله.
    b) Le Secrétaire général prend les dispositions voulues en vue d'assurer la tenue de comptes détaillés de tous les placements et autres opérations concernant la Caisse; ces comptes peuvent être examinés par le Comité mixte. UN (ب) يضع الأمين العام الترتيبات لمسك حسابات تفصيلية لجميع الاستثمارات والمعاملات الأخرى المتعلقة بالصندوق، وتكون هذه الحسابات متاحة للفحص من جانب مجلس الصندوق.
    Aucun format n'a été prescrit pour la comptabilisation des flux de trésorerie à cause des variations de méthode pouvant exister entre les différentes entreprises. UN ولم يتم اقتراح أي شكل مقرر لمسك السجلات النقدية بسبب الاختلافات المحتملة في أوجه الاستخدام بين المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more