"لمسي" - Translation from Arabic to French

    • me toucher
        
    • me touche
        
    • touché
        
    • touche pas
        
    • Touche-moi
        
    • me touchez
        
    • me tripoter
        
    • être touchée
        
    • me toucheras
        
    Sûrement dû au fait que le seul petit ami que je n'ai jamais eu ne pouvait pas me toucher. Open Subtitles من المحتمل قليلا القول أن حبيبي الوحيد الذي كان لدي لم يستطع لمسي في الحقيقة
    Alors, aussi longtemps qu'il sera dehors, ils n'oseront pas me toucher. Open Subtitles طالما أنه حر هناك، فلن يتمكن أحد من لمسي
    Bien essayé, mais je suis un homme libre maintenant. Tu ne peux pas me toucher. Open Subtitles محاولة جيدة لكنني رجل حر الآن لا يمكنك لمسي
    Tu me touches, me touche pas, tu ne peux pas me toucher ! Open Subtitles أنت تلمسينني لا تلمسيني، لا تستطيعي لمسي
    Je n'ai aucune mémoire d'avoir touché la main de mon père, ou ce que ma mère sentait. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    Je suis incarcérée pour meurtre, parce qu'un pervers dans le métro a essayé de me toucher et j'étais là genre, Open Subtitles اسمي ايزبل كورتاز أنا هنا لجريمة قتل لأن احد المنحرفين حاول لمسي وانا قلت
    Essaie de me toucher et tu traverses le mur. Open Subtitles لو حتى فكرت في لمسي سأضربك لتخترق الحائط
    Il ne peut pas s'en passer. Vous croyez qu'il voudra encore me toucher si j'ai l'air de m'être fait étriper comme un poisson ? Open Subtitles أتظنانه سيود لمسي إن كنت أبدو كالسمكة المشقوقة؟
    Mais je crois que si tu pouvais vraiment me toucher, cela pourrait me réveiller. Open Subtitles لكن أعتقد لو أنك تستطيع لمسي حقاً فقد استفق من كل هذا
    J'aurais pas une puce dans le crane et toi, tu ne pourrais pas me toucher. Open Subtitles ولما كان لدي تلك الشريحة الحمقاء في جمجمتي ولما كنتِ قادرة علي لمسي
    T'oses me toucher, me regarder ? Open Subtitles هل تجرؤين على تقبيلي الآن ؟ هل تجرؤين على لمسي ؟
    C'était si profond que mon fiancé ne voulait plus me toucher. Open Subtitles هذا كان عميقا لدرجة جعلت خطيبي يقرر انه غير قادر على لمسي مجددا
    Commencez par arrêter de me toucher. Open Subtitles يوجد هناك. يوجد هناك؟ ويسمى توقف عن لمسي
    Mais ne me touche pas. Open Subtitles حسناً ولكن بدون لمسي
    On me touche à peine et je fais des bonds de 100 mètres, et le seul moment où je me sens moi-même c'est quand je porte ce costume noir. Open Subtitles ولا يمكن لمسي بدون ان اخاف بشده ... والوقت الوحيد الذي اشعر فيه وكأني نفسي عندما ارتدي البدله السوداء
    Et juste après m'avoir touché, Teal'c est malade. Open Subtitles وبالصدفه بعد عدة ساعات من لمسي اصبح تيلك مريض
    Touche-moi encore une fois et je te brise la nuque. Open Subtitles أنت عاهرة قذرة حاولي لمسي مرة أخرى و ساقوم بكسر عنقك
    Ne me touchez pas ! Open Subtitles يجب أن أجد زوجة ابني لا تلمسني لا تجرؤ على لمسي
    Oh là, si vous voulez me tripoter, mesdames, un peu de douceur. Open Subtitles تمهلن ، إن وجب عليكن لمسي أيتها السيدات ، فافعلن ذلك برفق رجاءً
    Et quand j'arrive à dormir, je fais des cauchemars horribles où je ne peux pas être touchée sans sortir de mes gonds. Open Subtitles وعندما انام , تأتيني كوابيس فظيعه ولا يمكن لمسي بدون ان اخاف بشده
    On ira au restaurant séparément, on ne prendra pas de dessert, et en aucun cas tu ne me toucheras. Open Subtitles نذهب إلى المطعم منفصلان و لانتناول طبق الحلوى ،و لايمكنكَ لمسي مهما كانت الظروف أهذا واضح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more