"لمشاهدة" - Translation from Arabic to French

    • voir
        
    • regarder
        
    • regarde
        
    • observer
        
    • mater
        
    • cinéma
        
    • ciné
        
    • assister à
        
    • regardant
        
    • constater
        
    • projection
        
    Je dois aller voir un stupide match de football avec Penny. Open Subtitles يجب علي الذهاب لمشاهدة كرة القدم الغبية مع بيني
    Et si je te donnais 20 dollars pour aller voir quelques films ? Vraiment ? Open Subtitles عزيزتي , ماذا لو أعطيتكِ 20 دولار لتذهبِ لمشاهدة الأفلام حقاً ؟
    Vous devrez regarder à ma fenêtre pour voir si la flamme de l'amour brûle. Open Subtitles عليك الاضطرار للنظر من نافذتي لمشاهدة إذا كان لهب الحب يحترق.
    Il était seul au magasin parce que son frère était resté à la maison pour regarder un match de football à la télévision. UN وقال إنه كان موجودا في المتجر بمفرده لأن شقيقه ذهب إلى المنزل لمشاهدة مباراة كرة قدم على التلفزيون.
    Travailler dur toute la journée et regarder les étoiles la nuit. Open Subtitles تعملين بكد طوال النهار و تجلسين لمشاهدة النجوم ليلا
    On vient juste pour voir le match, boire quelques bières. Open Subtitles جئنا فقط لمشاهدة المباراة والحصول على بعض المشروبات
    Peut être aller voir un film, rattraper le temps perdu ? Open Subtitles ربما يمكننا الذهاب لمشاهدة فلم، ونعوض عن الوقت الضائع؟
    Je pensais être à la maison pour voir jouer les Bulls. Open Subtitles انا كنت أفكر اني سأذهب للمنزل لمشاهدة مباراة البولز
    Non, non, ils sont ici, ils vont voir "Casse-Noisette" demain. Open Subtitles لا لا انهم هنا سيذهبون لمشاهدة الباليه غداً
    Pour voir la Plus grande force, sur terre en action. Open Subtitles لمشاهدة القوة الأعظم على كوكب الأرض وهي نشطة.
    Je sais que vous êtes impatients de voir le film, alors je vais faire court. Open Subtitles أعلم أنكم جميعاً متلهفون لمشاهدة الفيلم لذا لن أقوم بالقاء خطبة مطولة
    - Je crois que je vais voir si elle veut aller au ciné un jour. Open Subtitles اعتقد أنني سوف أرى ان كانت توافق على مرافقتي لمشاهدة فيلم ما
    Alors donc, hier soir, on est allés voir un film. Open Subtitles لذا على أيّ حال بالليلة الماضية،ذهبت لمشاهدة فلم.
    J'emmènerai les enfants voir un film, et tu auras plein de temps pour être à point pour ton professeur. Open Subtitles أنا سوف أخذ الأطفال لمشاهدة فيلم، وسيكون لديك الكثير من الوقت للحصول على الساخن للمعلم.
    Il a dit qu'il m'aimait trop pour me regarder mourir. Open Subtitles وقال إنه يحبني كثيرا لمشاهدة لي أن يموت.
    Si tu veux entrer regarder la télé ou faire autre chose, tu es plus que bienvenu. Open Subtitles سيستغرق هذا بعض الوقت أتريدان الذهاب للمنزل لمشاهدة التلفاز ؟ أنا أرحب بكما
    Puis tu reviens regarder le marathon de La Famille Torkelson sur TeenNick avec moi ? Open Subtitles اذا ستعود لمشاهدة حلقة توركل سونز معي غلى قناة تين نيك ؟
    Allez, je vais regarder l'émission "Pardon The Interruption", okay ? Open Subtitles حسناً ، أنا ذاهب لمشاهدة التلفاز ، حسناً؟
    J'étais si inquiet, j'ai payé Yolanda pour qu'elle me regarde dormir. Open Subtitles لقد كنت قلقا جدا، دفعت يولندا لمشاهدة لي النوم.
    Je suis venu observer la tournée de nuit pour quelques heures, mais avant de m'engager... Open Subtitles لقد أتيت لمشاهدة المناوية المسائية لبضع ساعات ولكن قبل أن أعدك بشيء
    Buvant bravement son café, versant son sang pour faire ressortir ses sentiments, remplissant deux, peut-être trois pages entières avant que ses efforts héroïques ne soit interrompus par le désir de mater du porno sur internet ou de grignoter un truc ! Open Subtitles للكاتب النبيل؟ بشجاعة شرب القهوة، إراقة دمه للحصول على مشاعره، يتم قص قصيرة من قبل الرغبة لمشاهدة الإنترنت الاباحية
    Je vais emmener ma femme au cinéma et faire comme si rien ne s'était passé. Open Subtitles سأصطحب زوجتي لمشاهدة فيلم و أتظاهر أن أياً مِن هذا لم يحدث
    Haley est au ciné avec eux. Elle ne répondra pas. Open Subtitles هايلي أخذتهم لمشاهدة فيلم انها لن ترد حتى
    C'est donc un grand plaisir pour nous que d'assister à cette importante célébration des 20 ans d'existence de ladite Convention. UN ومن أجل ذلك نعرب عن سرورنا البالغ لمشاهدة الاحتفال بهذا الحدث الهام وانقضاء 20 سنة على وجود الاتفاقية.
    Il peut pas siroter de la bière en regardant le foot à la télé. Open Subtitles ليس لديه الوقت للجلوس أمام التيلفزيون لمشاهدة كرة القدم وتناول الشراب
    Il a invité les membres du Conseil à se rendre au Kosovo pour y constater les réalités sur le terrain et pour intimer à toutes les parties de renoncer à la violence et de coopérer avec la Mission. UN ودعا أعضاء المجلس إلى القيام بزيارة لكوسوفو لمشاهدة الحقائق على أرض الواقع وإبلاغ رسالة قوية إلى جميع الأطراف لكي تكف عن العنــف وتتعــاون مــع بعثــة الأمــم المتحدة.
    Les participants sont tous cordialement invités à se rendre à la salle de projection pour voir les films. UN والجميع مدعوون بكل ترحاب إلى مواقع العرض لمشاهدة الفيلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more