Le Comité consultatif recommande d'agréer les demandes de ressources concernant le personnel temporaire au Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Profils d'emploi types mis au point pour soumission au Bureau de la gestion des ressources humaines à la fin de l'exercice | UN | توصيفا من توصيفات عامة للوظائف تم إعدادها لتقديمها لمكتب إدارة الموارد البشرية بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Il est rattaché au Bureau de la gestion du PNUD mais agit en qualité d'agent d'administration pour l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وهذا المكتب تابع لمكتب إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلا أنه يعمل كوكيل إداري لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise du Bureau de la gestion des ressources humaines (courriel epst@un.org). | UN | وللمزيد من العلومات، يُرجى الاتصال بفريق التأهب للطوارئ والدعم التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية (البريد الإلكتروني: epst@un.org). |
pour le Bureau de la gestion des ressources humaines, le plan d'action est à la fois un outil de suivi et un mécanisme qui permet de vérifier que les directeurs de programme agissent bien en conformité avec les objectifs généraux de l'Organisation en matière de ressources humaines. | UN | وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية بالنسبة لمكتب إدارة الموارد البشرية إداة رصد وآلية مساءلة لضمان الامتثال لأهداف المنظمة من الموارد البشرية إجمالا. |
Commentaires positifs recueillis par diverses sources sur les services fournis par le Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | وردت تعليقات إيجابية عبر مختلف القنوات بشأن الخدمات المقدمة من بعثات الرصد التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية |
Examen et mise à jour du volet du plan-cadre du Bureau de l'administration pénitentiaire pour la construction d'établissements pénitentiaires portant sur la conception structurelle, notamment révision et actualisation sur papier des plans de construction de prisons | UN | استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق |
Affaires disciplinaires traitées par le Groupe du droit administratif, au Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | موجز القضايا التأديبية التي عالجتها وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية |
Une première version du présent rapport a été communiquée au Bureau de la gestion des ressources humaines afin qu'il l'examine. | UN | 7 - وقد أتيح مشروع لهذا التقرير لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل استعراضه. |
Des statistiques mensuelles sur le personnel sont transmises par chaque lieu d’affectation au Bureau de la gestion des ressources humaines, au Siège, par voie électronique. | UN | ٣ - يقوم كل مركز عمل بتوفير إحصاءات شهرية، إلكترونيا، لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر. |
26C.47 La Division fournira des services d'appui juridique au Bureau de la gestion des ressources humaines et aux directeurs de programme. | UN | ٢٦ جيم - ٤٧ وستقدم الشعبة خدمات الدعم القانوني لمكتب إدارة الموارد البشرية ولمديري البرامج. |
26C.47 La Division fournira des services d'appui juridique au Bureau de la gestion des ressources humaines et aux directeurs de programme. | UN | ٢٦ جيم - ٤٧ وستقدم الشعبة خدمات الدعم القانوني لمكتب إدارة الموارد البشرية ولمديري البرامج. |
Les départements et bureaux communiquent au Bureau de la gestion des ressources humaines des données sur les qualifications et l'expérience professionnelle actuelle et passée des candidats, le type de fonctions à assumer et les honoraires proposés. | UN | تقدم الإدارات والمكاتب لمكتب إدارة الموارد البشرية بيانات بشأن مهارات المرشحين، وأعمالهم السابقة والحالية، ونوع العمل الذي سيؤدى، والأجور المقترحة. |
28C.8 La Section de l'informatique-ressources humaines aura pour mission de fournir un appui informatique au Bureau de la gestion des ressources humaines dans son ensemble. | UN | 28 جيم-8 وسوف يتولى قسم نظم معلومات الموارد البشرية، المسؤولية عن تقديم الدعم في مجال نظم المعلومات لمكتب إدارة الموارد البشرية بكامله. |
Il a offert au Bureau de la gestion des ressources humaines des services de consultation pour l'aider à passer d'une entité administrative axée sur les transactions à un service de gestion des ressources humaines à orientation stratégique. | UN | وقدم لمكتب إدارة الموارد البشرية خدمات استشارية لمساعدته في التحول من كونه عملية إدارية قائمة على المعاملات إلى دائرة ذات تركيز استراتيجي أكبر على إدارة الموارد البشرية. |
Ressources nécessaires au Bureau de la gestion des ressources humaines - compte d'appui | UN | الاحتياجات من الموارد لمكتب إدارة الموارد البشرية - حساب الدعم |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise du Bureau de la gestion des ressources humaines (courriel epst@un.org). | UN | وللمزيد من العلومات، يُرجى الاتصال بفريق التأهب للطوارئ والدعم التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية (البريد الإلكتروني: epst@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise du Bureau de la gestion des ressources humaines (courriel epst@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بفريق التأهب للطوارئ والدعم التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية (البريد الإلكتروني: epst@un.org). إعلان |
Cela facilite la gestion centralisée, la formation croisée, la création de moyens de sauvegarde pour les systèmes cruciaux et la mise au point d'une stratégie informatique cohérente pour le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | ويتيح توحيد المهام تحسين سير الأعمال عبر اعتماد المركزية في الإدارة والتدريب المتعدد التخصصات للموارد البشرية، وضمان عمل النظم ذات الأهمية والإعداد المتسق لاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Les crédits demandés par le Secrétaire général pour le Bureau de la gestion des ressources humaines s'élèvent à 12 547 500 dollars, soit une augmentation de 3 451 800 dollars (37,9 %) par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice précédent. | UN | 128 - تبلغ الموارد المقترحة من الأمين العام لمكتب إدارة الموارد البشرية ما قدره 500 547 12 دولار، أي بزيادة قدرها 800 451 3 دولار، أو ما نسبته 37.9 في المائة، عن الموارد المعتمدة للفترة السابقة. |
Le Comité consultatif avait souligné que l’engagement de retraités devrait être strictement supervisé et contrôlé par le Bureau de la gestion des ressources humaines, qui doit veiller à ce que les directives indiquées plus haut soient respectées. | UN | وأكدت اللجنة الاستشارية أن توظيف المتقاعدين ينبغي أن يتم تحت المراقبة واﻹشراف الصارمين لمكتب إدارة الموارد البشرية، لضمان الالتزام بالمبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه. |
:: Examen et mise à jour du plan-cadre du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion, pour la construction d'établissements pénitentiaires, au niveau de la conception constructive, avec notamment la révision et l'actualisation sur le papier des plans de construction de prisons | UN | :: استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق |
Le paiement d'un montant complémentaire peut être autorisé par le Bureau des ressources humaines, lorsque l'expertise requise et les taux appliqués sur le marché conduisent à dépasser les niveaux de rémunération prévus | UN | يجوز لمكتب إدارة الموارد البشرة أن يأذن بدفع مبلغ تكميلي عندما تؤدي الخبرة الفنية المطلوبة والأجور السائدة في السوق إلى تجاوز مستويات الأجر. |