"لمكتب خدمات الرقابة" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau des services de contrôle
        
    • le Bureau des services de contrôle
        
    • au Bureau des services de contrôle
        
    • aux services de contrôle
        
    • du BSCI
        
    • investigation concernant les achats
        
    • BSCI par
        
    Contribution au rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne UN الإسهام في إعداد التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Ils s'appuieraient également sur les capacités indépendantes du Bureau des services de contrôle interne. UN وأضاف أن الإدارتين سوف تعتمدان أيضا على القدرات المستقلة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Exécution des audits prévus au plan de travail du Bureau des services de contrôle interne : 2007, 2008 et 2009 UN تنفيذ خطة العمل لمراجعة الحسابات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأعوام 2007 و 2008 و 2009
    D'autre part, des mesures ont déjà été prises pour régler le problème des ressources dont est doté le Bureau des services de contrôle interne. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الخطوات بالفعل لمعالجة مسألة الموارد اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le PNUCID a déclaré au Bureau des services de contrôle interne que la session extraordinaire avait modifié le climat dans lequel les recommandations étaient formulées. UN وذكر البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الدورة الاستثنائية عدلت من طبيعة البيئة التي صيغت فيها التوصيات.
    Bureaux du Bureau des services de contrôle interne UN المكاتب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    État d'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN حالة تنفيذ التوصيات السابقة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Les textes définissant les catégories d'informations devant figurer dans les rapports annuels du Bureau des services de contrôle interne sont récapitulés ci-après : UN تتضمن الوثائق التالية أصناف المعلومات المطلوب الواجب إدراجها في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    Évaluation externe de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le calendrier d'exécution détaillé indiquant les tâches et les échéances est à la disposition du Bureau des services de contrôle interne. UN ويمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الجدول الزمني الذي يتضمن على وجه التفصيل المهام والعتبات المرحلية.
    Le calendrier d'exécution détaillé indiquant les tâches et les échéances est à la disposition du Bureau des services de contrôle interne. UN ويمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الجدول الزمني الذي يتضمن على وجه التفصيل المهام والعتبات المرحلية.
    Le Secrétaire général examine actuellement un projet relatif à la modification des mécanismes de financement du Bureau des services de contrôle interne. UN يستعرض الأمين العام في الوقت الحاضر ترتيبا تمويليا منقحا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Pour l'évaluation, la Division fait également appel aux moyens du Bureau des services de contrôle interne, qui examine sa structure et les procédures qu'elle utilise. UN وتعتمد الشعبة أيضا على القدرة التقييمية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المُقيِم من أجل استعراض هيكل الشعبة وإجراءاتها.
    Les fonctionnaires qui ont répondu au questionnaire du Bureau des services de contrôle interne ont fait état des mêmes problèmes. UN وقد حدد الذين استجابوا للدراسة الاستقصائية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسائل أيضا.
    Ces recommandations se soldent par une réduction d'un montant net de 360 000 dollars des dépenses autres que celles relatives au personnel du Bureau des services de contrôle interne. UN وبالتالي سيصل صافي تخفيض التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مبلغ 000 360 دولار.
    Renseignements devant figurer dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne UN المعلومات المقرر إدراجها في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    B. Informations devant figurer dans les rapports annuels du Bureau des services de contrôle interne UN باء - المعلومات المقرر إدراجها في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Il serait bon que le Bureau des services de contrôle interne examine la procédure de recours afin de l'accélérer. UN وينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تفحص عملية الطعون المشتركة للحد من التأخيرات.
    Ces activités ont débouché sur bon nombre de propositions et recommandations, dont la plupart ont été jugées très utiles par le Bureau des services de contrôle interne. UN وقد أفرزت هذه الأنشطة مجموعة كبيرة من المقترحات والتوصيات اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن معظمها مفيد جدا.
    Aucune modification n'est proposée en ce qui concerne les remboursements au Bureau des services de contrôle interne qui s'établissent à 400 000 dollars. UN ولا يقترح أي تغيير في السداد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو محدد الآن بمبلغ 000 400 دولار.
    La Division de l'inspection et de l'évaluation est dirigée par un directeur qui relève du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN يرأس شعبة التفتيش والتقييم مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les catégories de renseignements devant figurer dans les rapports annuels du BSCI sont définies dans les documents ci-après : Audits UN ترد مئات المعلومات التي يلزم إيرادها في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Investigations du Bureau des services de contrôle interne et Équipe spéciale d'investigation concernant les achats UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Justification du remplacement du système des enquêteurs résidents de la Division des investigations du BSCI par une structure fondée sur les centres régionaux UN حالة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للانتقال من هيكل مراجعي الحسابات المقيمين إلى هيكل المراكز الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more