Produits financiers provenant des soldes bancaires de l'UNOPS | UN | الإيرادات المالية عن الأرصدة المصرفية لمكتب خدمات المشاريع |
:: Titulaires de contrats de louage de services ne relevant pas de l'UNOPS. | UN | :: أصحاب عقود الخدمات التي لا تخضع للإشراف المباشر لمكتب خدمات المشاريع |
Le Comité a obtenu confirmation, auprès du FNUAP, d'un montant de 602 000 dollars dû par le FNUAP à l'UNOPS. | UN | وحصل المجلس على تأكيد من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمبلغ قدره 0.602 مليون دولار مستحق الدفع لمكتب خدمات المشاريع. |
Le total des dépenses du BSP au titre des projets s'est élevé à environ 370 millions de dollars en 1992. | UN | وبلغ مجموع نفقات المشاريع لمكتب خدمات المشاريع ٣٧٠ مليون دولار تقريبا في عام ١٩٩٢. |
Le Sous-Secrétaire général, Directeur du Bureau des services d'appui aux projets, exercera les fonctions de secrétaire du Conseil. | UN | وسيكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS a été prié de présenter la note de synthèse au nom des six organismes. | UN | ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست. |
Elles ont également souligné que les plans stratégiques de l'UNOPS et de ses organismes partenaires devaient être examinés en vue d'éviter les chevauchements et les doubles emplois. | UN | وشددت الوفود على وجوب استعراض الخطط الاستراتيجية لمكتب خدمات المشاريع والوكالات الشريكة من أجل تجنب التداخل والتكرار. |
Les processus d'achat permettent à l'UNOPS d'évaluer les performances contractuelles passées des fournisseurs potentiels. | UN | كما أن عمليات الشراء تتيح لمكتب خدمات المشاريع تقييم المورِّدين المحتملين على أساس الأداء في المشاريع السابقة. |
:: Ressources humaines. Veiller à ce que l'engagement des fournisseurs soit conforme aux directives de l'UNOPS. | UN | :: الموارد البشرية: كفالة المواءمة بين إدارة مشاركة المتعاقدين والمبادئ التوجيهية لمكتب خدمات المشاريع. |
Il avait été conçu à la lumière des faits nouveaux et des problèmes récents qui avaient eu des répercussions sur les systèmes et les activités internes de l'UNOPS. | UN | وقد روعيت في وضع هذه الخطة المسائل الحديثة العهد المؤثرة على النظم الداخلية لمكتب خدمات المشاريع وعلى أعماله. |
Structure organisationnelle proposée de l'UNOPS : répartition des postes par classe et lieu d'affectation | UN | الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب خدمات المشاريع مُبيِّناً توزيع الوظائف حسب الدرجة ومكان العمل |
Actifs n'appartenant pas à l'UNOPS et figurant dans le livre de comptes | UN | الأصول غير التابعة لمكتب خدمات المشاريع المدرجة في سجل الأصول |
Seuls les actifs immobilisés ont été attestés par les bureaux de l'UNOPS lors de la vérification de clôture. | UN | ولم تصدق المكاتب التابعة لمكتب خدمات المشاريع إلا على الأصول الرأسمالية خلال عملية التحقق من الأصول في نهاية العام. |
Hommes Ratio femmes-hommes Source : Groupe des ressources humaines de l'UNOPS. | UN | المصدر: الفريق المعني بممارسات إدارة الموارد البشرية التابع لمكتب خدمات المشاريع. |
Bureaux régionaux et centres opérationnels de l'UNOPS | UN | المكاتب الإقليمية لمكتب خدمات المشاريع ومراكز عملياته |
L'UNOPS n'a subi aucune perte financière, les demandes frauduleuses de remboursement étant adressées à la compagnie d'assurance maladie. | UN | ولم ينجم عن ذلك أي خسارة مالية لمكتب خدمات المشاريع لأن المطالبات كانت من شركة التأمين الطبي. |
Bureaux régionaux et centres opérationnels de l'UNOPS | UN | المكاتب الإقليمية ومراكز العمليات التابعة لمكتب خدمات المشاريع |
Toutes ces augmentations sont intégralement financées au moyen des recettes du BSP. | UN | وتمول جميع الزيادات كليا من الايرادات المتحققة لمكتب خدمات المشاريع. |
De nouvelles directives reflétant la prise en compte du coût unitaire des services du BSP seront publiées d'ici à la fin de 1992. | UN | وستصدر مبادئ توجيهية جديدة في نهاية عام ١٩٩٢ تعكس استخدام كلفة وحدة الخدمات التابعة لمكتب خدمات المشاريع. |
B. Maintien de la semi-autonomie du Bureau et amélioration de son efficacité et de sa productivité | UN | باء - المحافظــة علــى المركــز شبـه المستقل لمكتب خدمات المشاريع وتحسين كفاءته وفعاليته |
le Bureau pourra se servir du système de notation des fonctionnaires utilisé au PNUD comme d'un outil de gestion. | UN | ويمكن لمكتب خدمات المشاريع أن يستخدم آلية استعراض تقييم اﻷداء بالبرنامج اﻹنمائي كأداة تنظيمية. |
Comme l'indique le tableau 2, on estime qu'environ 260 millions de dollars seront versés aux cinq organisations assujetties au nouveau régime : 54 millions de dollars iront au BSP et 99 millions de dollars aux autres institutions. | UN | ويوضح هذا الجدول، في ضوء هذه الافتراضات أن المتوقع توفير ٢٦٠ مليون دولار للوكالات الخمس الخاضعة للنظام الجديد، و ٥٤ مليون دولار لمكتب خدمات المشاريع و ٩٩ مليون دولار لجميع الوكالات اﻷخرى مجتمعة. |