"لمنطقة البحر" - Translation from Arabic to French

    • la zone de la mer des
        
    • dans la région des
        
    • pour la région des
        
    • de cette région
        
    • dans la région de la mer
        
    • pour le
        
    • de la région
        
    • régional des
        
    • de la sous-région des
        
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes (1983) UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، 1983
    Une autre question qui suscite une grande inquiétude dans la région des Caraïbes est celle du transbordement des déchets nucléaires par la mer des Caraïbes. UN ولا تزال من المسائل الأخرى ذات الأهمية القصوى لمنطقة البحر الكاريبي هي الشحن العابر للنفايات النووية في البحر الكاريبي.
    La semaine prochaine, je vais inaugurer un atelier pour la région des Caraïbes en Jamaïque et, en 2003, des ateliers sont prévus en Azerbaïdjan, à Fidji et en Malaisie. UN وفي الأسبوع المقبل، سأفتتح حلقة عمل لمنطقة البحر الكاريبي في جامايكا، ومن المزمع عقد حلقات عمل في أذربيجان وفيجي وماليزيا في سنة 2003.
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbe dans la perspective du développement durable UN تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable UN تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    vii) Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes et ses protocoles; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    Se félicitant également de l'entrée en vigueur du Protocole concernant les zones spécialement protégées et la faune et la flore sauvages se rapportant à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes, UN وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى،
    À cet égard, nous sommes extrêmement satisfaits de voir que les parties à la Convention de Cartagène pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes ont récemment conclu et ouvert à la signature un protocole unique sur ce sujet. UN وفي هذا الصدد يسرنا بالغ السرور أن اﻷطراف في اتفاقية كرتاخينا لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى أبرمت مؤخرا بروتوكولا فريدا بشأن هذا الموضوع بالذات وفتحت باب التوقيع عليه.
    J'attire de nouveau l'attention de l'Assemblée sur le rapport du Séminaire régional dans la région des Caraïbes qui figure en annexe de la première partie du rapport du Comité. UN وألفت انتباه الجمعية مــرة أخـرى إلى تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المرفق بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة.
    – Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes (le groupe régional de coordination se trouve à Kingston); UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية اﻹقليمية في كينغستون؛
    Compte tenu de l'importance que revêt cette question pour la région des Caraïbes, je prends la parole devant l'Assemblée au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes. UN وفي ضوء أهمية هذه المسألة بالنسبة لمنطقة البحر الكاريبي، أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Le Ministère de l’agriculture a élaboré un certain nombre de plans pour venir en aide aux agriculteurs de cette région qui ont également bénéficié de l’assistance de l’Institut de recherche et de développement agricoles des Caraïbes. UN ووضعت وزارة الزراعة عددا من الخطط لتقديم المساعدة إلى أصحاب المزارع في هذه المناطق كما قدم معهد البحوث الزراعية والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي بعض المساعدة.
    Convention de 1992 sur la protection de l'environnement marin dans la région de la mer Baltique UN اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة البحر البلطيق لعام 1992
    Cette coopération s'est resserrée dans des domaines essentiels pour le développement économique et social de la sous-région des Caraïbes. UN وإن ذلك التعاون ينمو في مجالات ذات أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne. UN وعلى وجه الخصوص، اقترحت العملية أن تقوم الدول بتأسيس جمعية برلمانية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    ii) Bureau régional des Caraïbes UN `2 ' المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more