"لمنظمات البحوث" - Translation from Arabic to French

    • des instituts de recherches
        
    • des instituts de recherche
        
    • des organisations de recherche
        
    • des institutions de recherche
        
    • organismes de recherche
        
    Le Directeur exécutif de l'Union internationale des instituts de recherches forestières a fait une déclaration liminaire et a animé le débat. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الذي أدار هذه الحلقة التحاورية.
    M. Liu Shirong, membre de l'Académie chinoise de sylviculture et membre du Conseil d'administration de l'Union internationale des instituts de recherches forestières UN السيد ليو شيرونغ، الأكاديمية الصينية للحراجة وعضو في مجلس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
    L'Union internationale des instituts de recherches forestières a reçu du Gouvernement finlandais des fonds qui permettent de faire démarrer l'initiative. UN وقد تلقى الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية من حكومة فنلندا تمويـلا أساسيـا لبدء تنفيذ هذه المبادرة المشتركة.
    Il tient compte des observations formulées par l'Union internationale des instituts de recherche forestière (UIIRF). UN واستفيد في صياغتها من التعليقات التي أبداها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية عليها بعد استعراضها.
    FAO/Union internationale des instituts de recherche forestière UN الفاو/الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الغابية/مركز البحوث الدولية
    Association mondiale des organisations de recherche industrielle et technologique UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    Union internationale des instituts de recherches forestières UN الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
    Union internationale des instituts de recherches forestières UN الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
    UNESCO, Union internationale des instituts de recherches forestières, UICN, Fonds mondial pour la nature, Banques de développement régionales UN منظمة اﻷمم المتحدة للتربيـة والعلم والثقافة، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، والاتحـاد العالمي لحفظ الطبيعة، والصندوق العالمــي مـن أجـل الطبيعة، والمصارف اﻹنمائيـة اﻹقليمية
    Le représentant de l'Union internationale des instituts de recherches forestières a souligné qu'il était nécessaire d'adopter une approche globale de la question des forêts et du développement agricole. UN 4 - وأكد ممثل الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية على ضرورة اتباع نهج شامل للتنمية الحرجية والزراعية.
    Le rapport intégral a été approuvé par tous les membres du Partenariat et la note d'orientation résumée est reconnue en tant que document de l'Union internationale des instituts de recherches forestières. UN وحظي التقرير الكامل بتأييد جميع أعضاء الشراكة، كما يُعترف بموجز السياسات بوصفه وثيقة من وثائق الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    L'Union internationale des instituts de recherches forestières s'efforce activement de résoudre les problèmes liés à la nature évolutive des technologies et des outils pour gérer les ressources informationnelles des métabases de données. UN ودأب الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بنشاط على التصدي للتحديات المتصلة بتطور التكنولوجيات والأدوات المستخدمة في إدارة مصادر المعلومات في قواعد البيانات الفوقية.
    La plupart de ces évaluations ont été effectuées par des groupes internationaux d'experts sur les forêts, sous l'égide de l'Union internationale des instituts de recherches forestières. UN وشكلت معظم هذه التقييمات إسهامات من أفرقة الخبراء العالمية في مجال الغابات التي يقودها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Il a été enrichi d'observations de l'Union internationale des instituts de recherches forestières et de contributions substantielles du secrétariat de la Communauté du Pacifique. UN وقد استفادت من تعليقات الاستعراض الذي قام به الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، ومن إسهامات كبيرة قدمتها أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    Depuis 2006, le Centre assure la coordination régionale du Programme spécial de l'Union internationale des instituts de recherches forestières pour les pays en développement d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومنذ عام 2006، والمركز يضطلع بدور منسق البرنامج الخاص للبلدان النامية الذي ينفذه الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    FAO/Union internationale des instituts de recherche forestière/CIFOR UN الفاو/الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الغابية/ مركز البحوث الغابية الدولية
    Union internationale des instituts de recherche forestière (IUFRO) UN الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
    Il a été établi sur la base d'informations collectées par le Réseau régional de recherche forestière pour l'Afrique subsaharienne et par l'Association des instituts de recherche forestière de l'Asie et du Pacifique, en collaboration avec l'Union internationale des instituts de recherche forestière. UN وقد أعدت استنادا إلى معلومات جمعتها شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Association mondiale des organisations de recherche industrielle et technologique. UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية.
    Association mondiale des organisations de recherche industrielle et technologique UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    WAITRO Association mondiale des organisations de recherche industrielle et technologique UN WAITRO الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    L'IUFRO a fait de l'Association des institutions de recherche forestière de l'Asie et du Pacifique sa section régionale pour l'Asie et le Pacifique. UN واعترف الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية برابطة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية باعتبارها الفرع الإقليمي للاتحاد في آسيا والمحيط الهادئ.
    Les organismes de recherche, les associations professionnelles et les scientifiques à titre individuel devraient s’engager à ne pas sciemment mener de recherches ou donner de cours susceptibles de faciliter la mise au point et l’utilisation d’agents chimiques et biologiques de guerre. UN وينبغي لمنظمات البحوث والجمعيات المهنية وفرادى العلماء التعهد بعدم المشاركة عن علم في البحث أو التدريس إذا كانا يساعدان على تطوير واستخدام عناصر الحرب الكيميائية والبيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more