"لمنظمة ما" - Translation from Arabic to French

    • 'une organisation
        
    • organisation exerce
        
    • organisation a
        
    • d'un organisme
        
    • organisation soit
        
    La décision quant au degré de complexité technique et à la structure formelle de gouvernance qui conviennent le mieux à une organisation dépendra de l'ampleur et de la nature de ses opérations. UN ويتوقف تحديد درجة التعقيد التقني والهيكل الإداري الرسمي المناسبين لمنظمة ما على حجم وطبيعة عمليات هذه المنظمة.
    La décision quant au degré de complexité technique et à la structure formelle de gouvernance qui conviennent le mieux à une organisation dépendra de l'ampleur et de la nature de ses opérations. UN ويتوقف تحديد درجة التعقيد التقني والهيكل الإداري الرسمي المناسبين لمنظمة ما على حجم وطبيعة عمليات هذه المنظمة.
    Les plus importants ont trait au caractère aléatoire des contributions extrabudgétaires et aux incidences qui en résultent sur la structure financière et le programme de base d'une organisation. UN وتتعلق أهم المساوئ بهذا الخصوص بعدم إمكانية التنبؤ بالمساهمات من خارج الميزانية ومضاعفات عدم إمكانية التنبؤ هذه على البنية المالية لمنظمة ما وبرامجها الأساسية.
    31. Les normes comptables prévoient que, lorsqu'une organisation exerce des activités rémunératrices, il peut y avoir lieu d'appliquer les normes comptables internationales. UN ٣١ - وتقضي المعايير المحاسبية بأنه قد يكون من الملائم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية عندما يكون لمنظمة ما بعض اﻷنشطة التجارية.
    Si une autorité ou organisation a le droit de recommander la nomination de plus d'un membre, il faut qu'un nombre égal d'hommes et de femmes soit proposé pour les postes à pourvoir. UN وإذا كانت لسلطة أو لمنظمة ما الحق في أن توصي بأكثر من عضو، فإنه يجب أن يُقترح عدد متساو من الرجال والنساء لشغل المناصب.
    La politique de management du risque est une déclaration des intentions et des orientations générales d'un organisme en relation avec le management du risque. UN سياسة إدارة المخاطر هي بيان للنوايا والتوجهات العامة لمنظمة ما فيما يتعلق بإدارة المخاطر.
    Les réformes sont pour une organisation ce qu'est l'oxygène pour notre corps. UN إن الإصلاحات بالنسبة لمنظمة ما لها نفس أهمية الأوكسجين لجسد الإنسان.
    i) Attribution du comportement des organes d'une organisation UN `1 ' إسناد أفعال أجهزة تابعة لمنظمة ما
    En outre, si une organisation pouvait imposer des règles à ses fonctionnaires, il serait plus difficile de les étendre aux membres de leur famille. UN وفضلا عن ذلك، وإذا كان لمنظمة ما أن تضع القواعد لموظفيها، فإنه سيكون من الصعب توسيع نطاق تلك القواعد ليشمل اﻷسرة.
    Nous seulement tous les tableaux de ce type doivent être accompagnés d'explications, mais le choix des rubriques à inclure dépend de la stratégie spécifique d'une organisation lors d'un exercice biennal donné. UN ولا يكفي فحسب تعزيز الجدول بنص، ولكن اختيار البنود المتعين إدراجها يتوقف على الاستراتيجية المحددة لمنظمة ما بالنسبة ﻷي فترة سنتين.
    31. Les normes comptables prévoient que, lorsqu'une organisation exerce des activités rémunératrices, il peut y avoir lieu d'appliquer les normes comptables internationales. UN ٣١ - وتقضي المعايير المحاسبية بأنه قد يكون من الملائم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية عندما يكون لمنظمة ما بعض اﻷنشطة التجارية.
    Améliorer la façon dont les résultats sont mesurés et dont il en est fait rapport; une organisation peut avoir de bons résultats, mais, si elle ne peut pas les présenter avec clarté aux donateurs, son message ne leur parviendra pas; UN · تحسين أسلوب قياس النتائج وتقديم التقارير عنها؛ فربما كانت لمنظمة ما نتائج جيدة ولكن إن لم تستطع العبير عنها بطريقة يفهمها المانحون، فإن رسالتها لن تصل إليهم؛
    :: Bureau permanent. Tout bureau où des services du secrétariat d'une organisation sont installés en permanence. UN :: المكتب الدائم - هو أيّ مكتب تقام فيه على أساس مستمر وحدات تابعة للأمانة العامة لمنظمة ما.
    Cela n'implique pas qu'il faille présumer que les conditions dans lesquelles une organisation peut invoquer une certaine circonstance excluant l'illicéité doivent être les mêmes que celles qui s'appliquent aux États. UN وهذا لا يعني أنه ينبغي الافتراض بأن الشروط التي يمكن على أساسها لمنظمة ما أن تحتج بظرف معين نافٍ لعدم المشروعية هي الشروط نفسها التي تنطبق على الدول.
    35. Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, lorsqu'une organisation exerce des activités rémunératrices, il peut y avoir lieu d'appliquer les normes comptables internationales. UN ٣٥ - ووفقا للمعايير المحاسبية، قد يكون من الملائم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية عندما يكون لمنظمة ما بعض اﻷنشطة ذات الطابع التجاري.
    35. Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, lorsqu'une organisation exerce des activités rémunératrices, il peut y avoir lieu d'appliquer les normes comptables internationales. UN ٣٥ - ووفقا للمعايير المحاسبية، قد يكون من الملائم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية عندما يكون لمنظمة ما بعض اﻷنشطة ذات الطابع التجاري.
    Les organisations internationales sont, après tout, une création de leurs membres et, même si une organisation a une personnalité juridique distincte et sa propre volonté, ses membres continuent de partager la responsabilité de son fonctionnement. UN ومع ذلك، فإن المنظمات الدولية نتاج أعضائها، وعلى الرغم من أن لمنظمة ما شخصية قانونية مستقلة وإرادة، يواصل أعضاؤها تشاطر المسؤولية عن القيام بمهامها.
    :: La politique de management du risque est une déclaration des intentions et des orientations générales d'un organisme en relation avec le management du risque. UN سياسة إدارة المخاطر هي بيان للنوايا والتوجهات العامة لمنظمة ما فيما يتعلق بإدارة المخاطر.
    Le troisième principe, qui veut que la détermination par la Cour de la qualité criminelle d'une organisation soit exécutoire à l'égard des États parties et ne puisse être mise en doute, mérite assurément d'être approfondi. UN والمبدأ الثالث وهو أن أي قرار تصدره المحكمة بشأن الطبيعة اﻹجرامية لمنظمة ما يعتبر ملزما للدول اﻷطراف ولا يمكن التشكيك فيه ، يحتاج بالتأكيد إلى مزيد من المناقشة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more