Il sera ajusté à la même date que les montants de la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur à New York. | UN | ويعدل هذا اﻷجر في نفس التاريخ الذي تعدل فيه مبالغ اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك. |
RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION des administrateurs ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها |
Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات اﻷعلى |
Il est tenu compte dans les coûts standard des subventions d'éducation et d'au moins un congé dans les foyers par exercice biennal pour les administrateurs. | UN | وتأخذ التكاليف المعيارية في الحسبان المنح التعليمية وإجازة واحدة كل سنتين على الأقل لزيارة الوطن لموظفي الفئة الفنية. |
Mobilité géographique pour les administrateurs recrutés sur le plan international | UN | تحركات جغرافية لموظفي الفئة الفنية الدوليين |
Indemnités pour charges de famille versées aux administrateurs et aux fonctionnaires de rang supérieur | UN | معدّلات بدلات الإعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION des administrateurs ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
v) Environ 250 affectations et promotions par an de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs; | UN | ' ٥` إجراء قرابة ٠٥٢ عملية تنسيب وترقية لموظفي الفئة الفنية سنويا؛ |
v) Environ 250 affectations et promotions par an de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs; | UN | ' ٥` إجراء قرابة ٠٥٢ عملية تنسيب وترقية لموظفي الفئة الفنية سنويا؛ |
Conditions d’emploi des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | أولا شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
iv) Application du programme de planification des réaffectations des administrateurs débutants; | UN | ' 4` تنفيذ تنقلات منظمة لموظفي الفئة الفنية المبتدئين؛ |
En 2008, il a consacré l'essentiel de son examen de ces trois études à l'incidence de la baisse du dollar des États-Unis sur les pensions des administrateurs versées selon la filière monnaie locale. | UN | وكان محط تركيز الصندوق عند استعراضه للدراسات الثلاث في عام 2008 هو تأثير انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية التي تُدفَع بحسب مسار العملة المحلية لموظفي الفئة الفنية. |
L'annexe II montre que l'origine géographique des administrateurs n'est pas suffisamment équilibrée. | UN | ويبين المرفق الثاني أنَّ المنشأ الجغرافي لموظفي الفئة الفنية ليس متوازناً بالقدر الكافي. |
Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Ce chiffre tient compte d'un taux de vacance de postes de 35 % pour les administrateurs et de 10 % pour les autres catégories (services généraux et Service mobile). | UN | يعكس عامل شغور قدره 35 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 10 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والخدمة الميدانية. |
L'Autorité a donc décidé de négocier son propre régime d'assurance pour les administrateurs. | UN | ولذلك كان على السلطة أن تتفاوض بشأن خطتها هي للتأمين الصحي لموظفي الفئة الفنية. |
Examen du montant des indemnités pour charges de famille pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | استعراض بدلات اﻹعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Nouveaux postes : taux de vacance de poste de 50 % pour les administrateurs et de 35 % pour les agents des services généraux. | UN | الوظائف الجديدة: معدل شواغر قدره ٥٠ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٣٥ في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة. |
La nécessité de dispositifs permettant aussi bien aux administrateurs qu'aux agents des services généraux d'établir des plans de carrière se fait sentir depuis longtemps. | UN | 65 - وقالت إن وفدها دعا منذ أمد طويل إلى ضرورة وجود مسار واضح للتطوير الوظيفي لموظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمة العامة. |
S'agissant des postes permanents relevant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, on a appliqué un taux de vacance de 12 % pour les postes d'administrateur et de 7 % pour les postes d'agent des services généraux. | UN | وبالنسبة للوظائف الثابتة المرتبطة بحساب دعم عمليات حفظ السلام، طُبِّق معدل شواغر بالنسبة لموظفي الفئة الفنية قدره 12 في المائة وبالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة قدره 7 في المائة. |
90. Une délégation a estimé que l'on pourrait réduire encore les postes de direction étant donné le nombre de postes de directeur et de postes aux échelons supérieurs comparé au nombre total d'administrateurs. | UN | ٠٩ - وأعرب أحد الوفود عن اعتقاده بامكانية إجراء تخفيضات أخرى في وظائف اﻹدارة العليا في ضوء عدد الموظفين برتبة مدير وما فوقها بالمقارنة مع العدد الاجمالي لموظفي الفئة الفنية. |