Dans ce cas, Pourquoi ne pas le faire en public ? | Open Subtitles | بهذهِ الحالة، لمَ لمْ تقومينَ بذلك أمام الناس؟ |
Si c'est vrai, Pourquoi ne pas dire ça pour que tout le monde prenne la puce au lieu de les torturer ? | Open Subtitles | لو كان الأمر صحيحًا لمَ لمْ تستخدميه لإقناع الناس بتناول الرقاقة بدلًا من تعذيبهم؟ |
Tu es là, Dieu merci t'es correct. Pourquoi ne pas avoir répondu quand je t'ai appelé ? | Open Subtitles | ها أنت ذا، حمدًا لله أنك سالم، لمَ لمْ تجِب حين ناديتك؟ |
Fallait faire comme d'habitude et vous arranger pendant que j'ai le dos tourné ! | Open Subtitles | لمَ لمْ نفعل ما نفعله دائماً؟ لمَ لمْ تعالجوا الأمر بينما أدرت ظهري وتظاهرت بأني لا أعلم؟ |
Si tu en avais tant besoin, Pourquoi n'as-tu pas demandé ? | Open Subtitles | إن كنت تحتاجها بشدّة، لمَ لمْ تطلبها مننا؟ |
Pourquoi n'est-il pas allé à l'hôpital ? | Open Subtitles | حسناً، لمَ ذهب إليك؟ لمَ لمْ يذهب إلى المستشفى؟ |
Comment ne l'ai-je pas vu ? | Open Subtitles | لمَ لمْ أره؟ |
Pourquoi tu ne l'as pas laissé nous contacter par radio ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تدعه يخبرنا بالتعليمات عبر اللّا سلكيّ؟ |
Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous aviez postulé pour le job ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبريني بهذا حينما قدّمتي على هذا العمل ؟ |
Ouai, je veux dire, je sais pourquoi tu voudrais le prendre, mais... Tout ce que je veux dire c'est... Pourquoi ne pas me l'avoir dit ? | Open Subtitles | أعلم لِمَا تريد أن تتناوله لكنّي أقصد لمَ لمْ تخبرني بذلك؟ |
Mais cela soulève la question ; Pourquoi ne pas y avoir mis fin ? | Open Subtitles | لكن هذا يذهب بنا لسؤال، لمَ لمْ تنهيها بنفسك؟ |
Pourquoi ne pas nous avoir laissés au QG ? | Open Subtitles | إذن لمَ جلبتنا إلى هنا؟ لمَ لمْ تتركينا فحسب بالمُنشأة؟ |
Pourquoi ne pas la laisser cuir dans le feu ? | Open Subtitles | ولماذا يخاطر بإخراجها من المنزل لمَ لمْ يتركها لتحترق مع المنزل ؟ |
Il a la preuve que c'est un coup monté, Pourquoi ne pas s'en être servi ? | Open Subtitles | الرجل لديه أدلة على مهمة داخلية لمَ لمْ يستخدمها لتبرئة اسمه؟ |
Pourquoi ne pas en avoir parlé aux autorités ? - Ou à la presse ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تقدموا معلوماتكم إلى المحكمة الجنائية؟ |
Pourquoi ne pas avoir envoyé les fédéraux chez eux ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تُرسل الفيدراليين إلى الشقة فحسب؟ |
Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous aviez rompu votre accord de visite ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبريني بأنّك خرقتِ اتفاقكما على الزيارات؟ |
Pourquoi ne pas y être allé ? | Open Subtitles | أقرأ له صفحة الرياضة لمَ لمْ تذهب لرؤيته كل هذا الوقت؟ |
Fallait inviter 1 heure plus tard. | Open Subtitles | لمَ لمْ تؤخروا الدعوة لمدة ساعة؟ |
Il Fallait le dire. Pardon. | Open Subtitles | لم أكن أعلم، لمَ لمْ تخبرني؟ |
- Pourquoi n'as-tu pas tué notre contact? | Open Subtitles | لمَ لمْ تقتل جاسوسنا ؟ - حسناً، إنني أشعر بالسوء حيال ذلك - |
Pourquoi n'as-tu pas été à l'église ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تدخلي إلى الكنيسة؟ |
On l'a bien vu tomber. Pourquoi n'est-il pas mort ? | Open Subtitles | لقد رأينها يسقط لمَ لمْ يمُت؟ |
Comment ne l'ai-je pas vu ? | Open Subtitles | لمَ لمْ أره؟ |
Car je n'ai pas envie de devoir lui expliquer Pourquoi tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | لانني لا اريد ان اضطر للتفسير له ...لمَ لمْ |