"لم أخرج" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas sorti
        
    • je ne sors pas
        
    • Je suis pas sorti
        
    • Je ne suis pas sortie
        
    • Je n'ai pas
        
    • je ne ressors pas
        
    • haven t been out
        
    • Je suis pas sortie
        
    • Je ne suis jamais sorti
        
    • je pars pas
        
    Si Je ne suis pas sorti dans 5 min, vous risquez d'avoir la police aux trousses et mon père saura que vous n'êtes pas mort aux docks, ce jour-là. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم
    Je ne suis pas sorti depuis si longtemps que je culpabilise. Open Subtitles لم أخرج في موعد منذ زمنٍ طويل أشعر بالذنب
    Si je ne sors pas d'ici, beaucoup de personnes vont mourir. Open Subtitles أنصت ،إذا لم أخرج من هنا الكثير من الناس سيموتون
    Si je ne sors pas très vite de cette maison, je ne me souviendrai plus que de mon numéro. Open Subtitles ، إذا لم أخرج من هنا في أقرب وقت لن يكون لدي شيء أتذكره . سوى رقم هاتفي
    Ça fait trois ans que Je suis pas sorti dîner avec ma femme et mes filles sans scruter continuellement les alentours. Open Subtitles لم أخرج إلى الغداء ولا لمرة واحدة مع زوجتي وأطفالي في الثلاث سنين التي مضت دون أن أحترس من ورائي
    Pour être honnête, Je ne suis pas sortie depuis un moment. Open Subtitles من اللطيف التحدث إليكِ عليَّ أن أكون صادقاً لم أخرج منذ مدة
    Je n'ai pas appelé les secours, je ne suis pas allé à sa recherche. Open Subtitles عندما لم أتصل بالطوارئ، لم أخرج للبحث عنها
    Si je ne ressors pas dans 10 minutes, appelez les renforts. Open Subtitles وإذا لم أخرج بعد عشر دقائق. فقوما بالإتّصال بالدعم.
    Oui, Je ne suis pas sorti avec quelqu'un non plus depuis... que Mercedes et moi avons rompu. Open Subtitles نعم لم أخرج مع أحد منذ أن أنفصلنا أنا و مرسيدس
    Si Je ne suis pas sorti au bout de 20 minutes, tu viens me chercher. Open Subtitles لو لم أخرج بعد عشرين دقيقة قم بأي شيء لتخرجني
    Si Je ne suis pas sorti dans 15 minutes, partez sans moi. Open Subtitles و إن لم أخرج خلال 15 دقيقة فأخلوا المكان من دوني
    Quand je me suis fait refaire le nez, Je ne suis pas sorti pendant un mois. Open Subtitles عندما خضعت لجراحة في أنفي لم أخرج لمدة شهر
    Si je ne sors pas avant demain, je retourne en prison. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن.
    Si je ne sors pas d'ici maintenant et que je ne la préviens pas, ma soeur va faire une énorme erreur. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا حالا وأحذّرها، اختي سترتكب خطأً كبيرًا.
    Je suis interdit de sortie. Mais là je ne sors pas. Open Subtitles "الحبس المنزلي" يعني ألا أخرج, و أنا لم أخرج
    Je suis pas sorti depuis 50 ans. C'est génial, ici! Open Subtitles لم أخرج منذ 50 عاماً الجو رائع هنا
    Je suis pas sorti de ces murs depuis plus d'un an. Open Subtitles لم أخرج من هذه البوابات منذ أكثر من عام
    Je suis pas sorti de chez moi depuis 2004, et même moi je sais que ça ne se dit plus. Open Subtitles لم أخرج من المنزل منذ سنة ٢٠٠٤، و حتى أنا أعلم أن الأولاد ما عادوا يسمونه هكذا
    Je ne suis pas sortie avec un autre homme que mon mari depuis 12 ans. Open Subtitles لم أخرج مع رجل ما عادا زوجي خلال إثنى عشر سنه
    Je n'ai pas eu de gaz avant l'âge de 30 ans. Open Subtitles لم أخرج ريحا لأول مرة إلا عندما أصبحت في الثلاثين
    Si je ne ressors pas d'ici avec cette mallette dans les deux prochaines minutes, on est mort tous les deux. Open Subtitles إن لم أخرج من الباب الأمامي بهذه الحقيبة خلال دقيقتين سنموت
    ♪ I haven't been out of school long Open Subtitles ~ لم أخرج من المدرسة منذ زمن ~
    Je suis pas sortie depuis des lustres. Open Subtitles لم أخرج منذ وقتٍ طويل
    Je ne suis jamais sorti avec un mec qui en avait que pour moi. Open Subtitles أنا لم أخرج قط مع شخص جعل الأمر كله بشأني
    Si je pars pas vite, je risque de jamais partir. Open Subtitles أشعر كأني لو لم أخرج من هنا الآن قد لا أستطيع مغادرة هذا المكان أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more