Et je croyais que tu priais. Je ne t'ai pas vu le faire depuis des semaines. | Open Subtitles | توقعت أنك تقوم بالدعاء لم أراك تفعلها لأسابيع |
Ça fait un bail que Je ne t'ai pas vu. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا لم أراك لمدة طويلة جداً |
Je ne t'avais pas vu dans cet état depuis tes 40 ans. | Open Subtitles | لم أراك بهذا الحالة منذ أن كنت بالأربعين |
Je ne t'ai jamais vu aussi attaché à quelque chose, Michael. | Open Subtitles | أنا لم أراك أبداً متعلق بأيّ شئِ كهذا، مايكل. |
Tu crois que Je t'ai pas vu planquer ça ? | Open Subtitles | ماذا، أتعتقد أنّني لم أراك تخبئ ذلك ؟ |
Si je ne te vois pas ce soir et que tu ne te sens pas être de la partie, passe-moi un coup de fil dans quelques jours pour la cuisinière, compris ? | Open Subtitles | إن لم أراك الليلة إن لم تشعر بأنك تود القدوم لحفلتي أتصل بي بعد عدة أيام من أجل الفرن، سمعتني؟ |
Oh, Je ne vous avais pas vu, petit Cyrus Beene. | Open Subtitles | حسنًا أنا لم أراك يا سايرس بين الصغير |
Ça faisait un moment que Je t'avais pas vu, ça fait vraiment longtemps. | Open Subtitles | لم أراك منذ فترة طويله حقاً لم أراك منذ مدة طويلة |
C'est pas comme si Je ne t'avais jamais vu nu avant. | Open Subtitles | كما لو أنى لم أراك عاريا من قبل. |
Je suis au milieu d'une affaire, mais Je ne t'ai pas vu de toute la semaine. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا في مُنتصف شيئاً ما لكنني لم أراك طوال الأسبوع |
Je ne t'ai pas vu te faire frapper par un kangourou, mais je te crois. | Open Subtitles | لم أراك تلكم في الوجه من قبل كنغر لكن صدقتك |
Je te dis que Je ne t'ai pas vu. | Open Subtitles | . لقد قلت لك ، أنني لم أراك في السجن اليوم |
Je leur ai dit que Je ne t'avais pas vu depuis ta visite en désintox ... mais je ne crois pas qu'ils m'aient cru. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل ولكن لا أعتقد أنهم صدقوني |
Possible, si Je ne t'avais pas vu plonger sous une voiture pour m'éviter. | Open Subtitles | ممكن، إذا لم أراك تغطس تحت سيارة لتتجنبني |
Je ne t'ai jamais vu regarder qui que ce soit d'autre de cette manière de toute ma vie. | Open Subtitles | لم أراك تنظر لأي أحد آخر قط هكذا في حياتي بأكملها |
Je ne t'ai jamais vu porter un costume en cours avant. | Open Subtitles | انا لم أراك تلبس بدلة رسمية وانت ذاهبٌ إلى فصلك |
- Fallait attendre dehors. - Je t'ai pas vu. | Open Subtitles | ــ هيا يا ستانلي كان يمكن أن تجلس بالأمام ــ لم أراك من النافذة |
C'est que quand je ne te vois pas dans les tribunes, je ne sais pas, je me sens mal, tu sais ? | Open Subtitles | لأنني اذا لم أراك في المدرجات يا عزيزتي لا أعلم.. أهتز تماما |
Frère Ramón, Je ne vous avais pas vu. | Open Subtitles | أيها الراهب " رامون" إننى لم أراك حين دخلت إلى هنا |
T'as dit quoi ? Que Je t'avais pas vu, ce qui est le cas. | Open Subtitles | أخبرته أنني لم أراك وهذا لم يحدث فعلاً، |
Je ne t'avais jamais vu dans un état pareil, à part avec mon père. | Open Subtitles | أعني، لم أراك أبداً تنفجر ..على أد هكذا،ماعداأبّي . |
En 20 ans, je ne vous ai jamais vu vous servir à boire au frais du gouvernement. | Open Subtitles | انقضت 20 سنه لم أراك تسكب شراباً في مبنى حكومي |
Je t'ai jamais vue dehors. En fait, je peux pas sortir. | Open Subtitles | لأني لم أراك خارجه لمرة واحدة منذ وصلنا هنا أنا لست في الإقامة الجبرية، ولكن لا أستطيع مغادرة المنزل |
Je t'ai pas vue depuis perpet'. | Open Subtitles | فتاة ، لم أراك من زمان |