Je ne l'ai pas vu depuis que vous lui avez dit de ne pas bouger. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة |
Je ne l'ai pas vu depuis qu'il est parti de la maison chantant gaiement une chanson sur votre amitié. | Open Subtitles | لم أراه منذ غادر المنزل كان يغنى بسعادة عن صداقته معك |
Pas étonnant, mais Je ne l'ai pas vu aujourd'hui. | Open Subtitles | ولكنه لم يأتي، لستً متفاجأة لكني لم أراه اليوم |
Je vous ai dit. Je viens juste sur il ya une heure. Je l'ai pas vu. | Open Subtitles | لقد قلت لك إننى قد جئت منذ ساعة فقط . إننى لم أراه |
Je ne l'ai jamais vu avant ce matin, juré. | Open Subtitles | لم تقابله من قبل؟ لم أراه أبداً قبل هذا الصباح، أقسم لك. |
Je ne l'ai pas vu de mes yeux, mais j'ai su, en voyant ceux de mon grand-père avant qu'il ne meure, que l'ange avait un visage terrible. | Open Subtitles | أنا لم أراه بنفسي لكني أعرفه من النظرة. التي كانت في عيون جدي قبل مماته. أن هذا الملاك له أبشع وجه. |
Je ne l'ai pas vu depuis 4 ans, je ne pouvais plus lui parler. | Open Subtitles | لم أراه منذ أربعة أعوام والآن لا أستطيع أن أكلمه |
Écoute, Je ne l'ai pas vu ou entendu parler de lui depuis un an. | Open Subtitles | إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام. |
Je ne l'ai pas vu. Il a du prendre les petites routes. | Open Subtitles | حسنٌ, لم أراه لحد الأن ربما أتخذ طريقاً جانبياً |
Je ne l'ai pas vu depuis. Mais vous avez dit que vous l'avez vu récemment. | Open Subtitles | لم أراه منذ ذلك الحين لكنكِ قلتِ بأنكِ قد رأيتيه مؤخراً |
- Je ne l'ai pas vu depuis sa naissance. | Open Subtitles | حسناً , ماذا عن أخيكَ؟ حسناً , لم أراه منذ أن وُلد |
C'est moi, mais Je ne l'ai pas vu depuis des mois, pas depuis qu'il est sorti de prison. | Open Subtitles | أجل لكنني لم أراه منذ أشهر ليس منذ خروجه من السجن |
Je ne l'ai pas vu, mais j'ai vu La Firme et je compte louer L'Affaire Pélican. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أراه لكنني رأيت الشركة وأنا أخطط لإستئجار مخطط البجع |
Je ne l'ai pas vu au club ou au défilé hippique depuis des années." | Open Subtitles | لم أراه فى النادى " أو فى عرض الخيول منذ سنوات |
Oui, je m'en souviens, mais Je l'ai pas vu. | Open Subtitles | نعم، أعلم أيّ واحد تقصدين ولكن للأسف لم أراه |
Epatant ! 3 ans que Je l'ai pas vu. | Open Subtitles | بالتأكيد هذا عظيم لم أراه منذ ثلاث سنوات على الاقل |
Je dis pas le contraire, Je l'ai pas vu. | Open Subtitles | جيمى, لم أقل أنه لم يكن لقد قلت إننى لم أراه |
Ouais, Je ne l'ai jamais vu, mais on a fait des simulations en école de médecine. | Open Subtitles | لم أراه في حياتي, و لكنني قمت بماحاكته في كلية الطب |
Si tu manques d'argent, va voir mon ami que j'ai pas vu depuis 25 ans. | Open Subtitles | وإذا إحتجت للمال، إذهب إلى صديقي الذي لم أراه منذ 25 عام، اسمه |
Oui, et alors ? Je ne l'ai pas revu. | Open Subtitles | نعم ، لكن ليس هذا المراد أنا لم أراه مرة ثانية |
Je ne l'avais jamais vu je voulais parler à quelqu'un en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | الشرطي في المستشفى لم أراه من قبل وأردت التحدث مع شخص ثقة |
Je l'ai pas revu depuis le lycée. Il était à l'université. | Open Subtitles | لم أراه منذ الثانوية حسناً ,لقد كان يدرس فى جامعة بالخارج |
Je n'y aurait jamais cru si Je ne l'avais pas vu de mes yeux. | Open Subtitles | ما كنت لأصدق الأمر لو أني لم أراه بعيناي |