"لم أرك" - Translation from Arabic to French

    • Je ne t'ai pas vu
        
    • Je ne t'ai jamais vu
        
    • Je t'ai pas vu
        
    • Ça fait
        
    • Je ne t'ai pas vue
        
    • je ne t'avais pas vu
        
    • Ça faisait
        
    • Je ne vous ai pas vu
        
    • Je t'ai jamais vu
        
    • Je ne vous ai jamais vu
        
    • Je t'ai pas vue
        
    • Je ne vous avais pas vu
        
    • je t'avais pas vu
        
    Mec, Je ne t'ai pas vu depuis 10 ans, tu vas boire avec moi. Open Subtitles أيها الزنجي، أنا لم أرك لمدة عقدٍ من الزمن وستشربُ معي
    Les gens avalent ces pilules comme des bonbons. Je ne t'ai pas vu en deux jours. Open Subtitles الناس تأكل تلك الحبوب كالحلوى. لم أرك منذ يومين.
    Je ne t'ai jamais vu être aussi dégueulasse avec personne d'autre. Open Subtitles لأنّني لم أرك بتلك القسوة مع أيّ شخصٍ سِواه
    Et ne crois pas que Je t'ai pas vu m'observer depuis ta stupide ch... Open Subtitles و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي
    Ça fait 10 jours que Je ne t'ai pas vu. Open Subtitles لم أرك في المدينة منذ أسبوع و نصف
    Salut toi. Je ne t'ai pas vue beaucoup aujourd'hui. C'est vrai. Open Subtitles مرحبًا أيتها الغريبة، لم أرك بشكل يذكر اليوم.
    En fait, le magistrat te cherchait, mais j'ai dit que je ne t'avais pas vu. Open Subtitles في الواقع القاضي كان يسعى ورائك و لكنّي أخبرته أنّي لم أرك
    Quoi, Je ne t'ai pas vu depuis des semaines, et c'est l'accueil que je reçois ? Open Subtitles ماذا، لم أرك منذ بضعة أسابيع، وهذه هي التحية التي أتلقاها؟
    Les gens avalent ces pilules comme des bonbons. Je ne t'ai pas vu en deux jours. Open Subtitles الناس تأكل تلك الحبوب كالحلوى. لم أرك منذ يومين.
    Parce que Je ne t'ai pas vu de toute la journée, on a su que son nom était Mélanie seulement hier. Open Subtitles لأنني لم أرك طوال اليوم عندما علمنا أن اسمها ميلاني بالأمس
    J'étais juste dedans. Je ne t'ai pas vu. C'est fou. Open Subtitles ،كنتُ في الداخل للتو، لم أرك .ذلك جنوني
    Bonjour jeune fille. Je ne t'ai pas vu de la semaine. Open Subtitles مرحباً يا سيدتي الصغيرة لم أرك منذ أسبوع
    Je ne te crois pas! Je ne t'ai jamais vu avec une femme. Je ne te crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدقك، أنا لم أرك مع أي عاهرة أنا لا أصدقك
    Je pensais connaître tous les anges du paradis, mais Je ne t'ai jamais vu. Open Subtitles أعتقد انى أعرف كل ملاك فى السماء ولكن لم أرك من قبل
    Hey, Je t'ai pas vu au cimetière hier. T'es parti plus tôt ? Open Subtitles لم أرك في المقبرة بالأمس هل غادرت باكراً؟
    Je t'ai pas vu depuis 20 ans, tu apprends que je vois, tu veux me voir et tu te marres? Open Subtitles لم أرك طوال عشرين عاما عرفت أنني استطيع الإبصار طلبت مقابلتي والآن تمزح ؟
    Tu sais, Ivan, Ça fait 10 ans que je te connais, et je n'aurai jamais imaginé que tu puisses tout foirer comme ça. Open Subtitles طوال العشر سنوات التي عرفتك فيها, لم أرك في هذه الحالة السيئة من قبل.
    Je voulais m'assurer que tu vas bien, car Je ne t'ai pas vue depuis hier quand tu as claqué la porte sur Beckett Everett... qui a aussi cinq E dans son nom. Open Subtitles فقط أريد التأكد بأنكِ بخير لأنني لم أرك منذ البارحة عندما ثُرتِ على بيكيت ايفرت
    T'es venu chez moi avec un môme de 10 ans, alors que je ne t'avais pas vu en 11 ans. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي و أنت عمرك 10 أعوام و أنا لم أرك منذ 11 سنة
    Ça faisait un bail ! De retour au pays ? Tu crois ? Open Subtitles مدة طويلة لم أرك ما الذي أعادك للمدينة القديمة ؟
    Je me suis dit que j'allais passer voir comment ça va. Je ne vous ai pas vu à l'église depuis un moment. Open Subtitles فكرتُ أن آتي لأطمئن عليك فأنا لم أرك في الكنسية منذ فترة
    Je t'ai jamais vu autant travailler pour une femme. Open Subtitles لم أرك تعمل بجد هكذا من أجل امرأة من قبل
    Je ne vous ai jamais vu chez moi. Vous ne savez pas où c'est. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Rien, Je t'ai pas vue dans une robe depuis tes 13 ans. Open Subtitles -لا لاشيء أنا لم أرك في الفستان -منذ أن كنت في الثالثة عشرة
    Désolé, Je ne vous avais pas vu là. Open Subtitles أنا آسف للغاية لم أرك متمدداً هنا هكذا
    je t'avais pas vu depuis le lycée. Open Subtitles كيف حالك يارجل؟ لم أرك منذ المدرسة الثانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more