"لم أعتقد أنك" - Translation from Arabic to French

    • Je ne pensais pas que tu
        
    • Je croyais que tu ne
        
    • Je ne pensais pas que vous
        
    • Je pensais que tu n'
        
    • croyais plus
        
    Je dois admettre, Je ne pensais pas que tu viendrais à une fête KT. Open Subtitles يجب أن أعترف, لم أعتقد أنك ستودين الذهاب لحفلة كي تي
    Je ne pensais pas que tu te rappellerais de moi. Open Subtitles هل تعتقدي ذلك؟ أنا لم أعتقد أنك ستتذكرينى
    Je ne pensais pas que tu pourrais venir. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستتمكن من القدوم في الوقت المُناسب
    - Je croyais que tu ne viendrais pas. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستاتى
    Je ne pensais pas que vous vous salissiez les mains. Open Subtitles لم أعتقد أنك أنك تقوم بأعمالك الحقيرة لوحدك
    Je pensais que tu n'aimerais pas la vraie moi. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستعجب بشخصيتى الحقيقية
    Je pensais que tu ne resterais qu'une seule nuit. Je ne pensais pas que tu aurais emménagé. Open Subtitles أجل ، خلت أنك ستبقين هنا لليلة واحدة لم أعتقد أنك ستمكثين
    Je vais être honnête, Je ne pensais pas que tu attraperais un truc comme ça. Open Subtitles سأكون صريحة، لم أعتقد أنك ستلتقط واحدة من هذه المخلوقات
    Je ne pensais pas que tu achèterais la même veste. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستذهبين وتشترين نفس السترة.
    Je ne pensais pas que tu y arriverais, mais oui, l'ensemble du gang est là. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستنجحين ولكن العصابة كلها متواجدة
    Je ne pensais pas que tu avais les couilles d'avoir une lap dance au travail. Open Subtitles لم أعتقد أنك تملك الجرأة لتحصل على رقصة جنسية في العمل
    Peut-être parce que Je ne pensais pas que tu serais aussi obsédée à propos de mes notes. Open Subtitles ربما لأني لم أعتقد أنك ستتفقدي كل علامتي بطريقة مبالغ فيها
    Je ne pensais pas que tu serais assez stupide de t'infiltrer dans ta propre maison. Open Subtitles لم أعتقد أنك غبية كفـاية للتسـلل إلى منزلك الخـاص
    Je ne pensais pas que tu voulais trouver quelque chose dans la petite chasse au sorcière de Delilah. Open Subtitles أنا لم أعتقد أنك قد ترغب في العثور على شيء تخص عملية إستقصاء ديلايلا
    Je ne pensais pas que tu voudrais après notre dernier rencard. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستفعل بعد ماحصل المره الفائتة عندما تواعدنا
    Je ne pensais pas que tu serais celle qui le produit. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستكونين أنتي التي سوف تنتجينه
    Ok, pour ma défense, Je ne pensais pas que tu le découvrirai. Open Subtitles حسنًا، ودفاعًا عن نفسي، لم أعتقد أنك ستكتشفين هذا.
    Je ne pensais pas que tu irais chercher dans mon tiroir à chaussettes. Open Subtitles حسنا,انا لم أعتقد أنك سوف تعبثي في درج الجوارب
    Je croyais que tu ne viendrais pas. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستأتي
    Je savais que j'aurais dû choisir "Choker Hell Moss"", mais Je ne pensais pas que vous l'apprendriez. Open Subtitles كان علي أن أختار اسم كوكر هيل موس لكني لم أعتقد أنك ستراه حسنا؟
    Je pensais que tu n'écouterais pas mes conseils, Open Subtitles أنا لم أعتقد أنك ستسمع نصيحتى
    J'y croyais plus. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more