"لم أعرف ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Je ne le savais pas
        
    • Je ne savais pas
        
    • Je savais pas
        
    • en savais rien
        
    • Je l'ignorais
        
    Oh,Je ne le savais pas mais J'ai un peu d'expérience. Open Subtitles أوه، لم أعرف ذلك. وأنا أستطيع تخيّل الكثير من الأشياء.
    Mec, Je ne le savais pas, mais je t'ai cherché toute ma vie. Open Subtitles لم أعرف ذلك أبداً، لكنني أعتقد أنّني كنتُ أبحث عنك طوال حياتي.
    Je ne le savais pas quand je me suis désarmé. Open Subtitles لم أعرف ذلك عندما جردت نفسي من السلاح
    - Tu as dit que tu savais. - Je ne savais pas ça ! Open Subtitles حسناً , قلتِ بأنكِ تعرفين أنا لم أعرف ذلك , ما الذي يجري بحق الجحيم
    Je savais pas, mais si vous aviez vu vos têtes! Open Subtitles لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم
    Je n'en savais rien, mais j'adorerais en savoir plus. Open Subtitles لا، لم أعرف ذلك ولكني أودّ معرفة تفاصيل هذا الأمر
    Je l'ignorais, mais ils ont utilisé leur sang pour transformer mon ADN. Open Subtitles ، لم أعرف ذلك حينها لكن الحاصدين كانوا يستعملون دم الكري لتحويل حمضي النووي
    Je ne le savais pas mais j'adorerais avoir plus de détails sur cette histoire. Open Subtitles لا، لم أعرف ذلك ولكني أودّ معرفة تفاصيل هذا الأمر
    parce que ça fait partie de notre marché Je ne le savais pas il y a beaucoup de chose que tu ne sais pas mickey beaucoup que je ne t'ai pas dites et il y a un truc que je t'ai pas dit, van. Open Subtitles - لأنه جزء من اتفاقنا - لم أعرف ذلك - هناك الكثير مما لا تعرفه ولم أخبرك به
    Je ne le savais pas. Open Subtitles أه، لم أعرف ذلك
    Mais Je ne le savais pas à l'époque. Open Subtitles لم أعرف ذلك حينها.
    Je ne le savais pas. Open Subtitles إنني لم أعرف ذلك أبداً
    Oh. Je, euh, je... Je ne le savais pas. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك
    Et bien non, Je ne le savais pas. Open Subtitles حسناً, لم أعرف ذلك
    Je ne savais pas... vous et mon père. Open Subtitles لم أعرف ذلك... بشأنك أنت وأبي. كيف أنقذ حياتك؟
    Et Je ne savais pas jusqu'à ce moment. Open Subtitles وأنا لم أعرف ذلك حتّى هذه اللحظة
    Je ne savais pas qu'on avait tant de choses en commun. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك, لدينا شيء مشترك
    Je savais pas. Open Subtitles تباَ لم أعرف ذلك
    Ah Je savais pas. Open Subtitles لم أعرف ذلك.
    Ainsi, il est marié. Je n'en savais rien. Je suis navrée. Open Subtitles إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك آسفة، حقاً لم أعرف ذلك
    Je l'ignorais, je les croyais indestructibles. Open Subtitles لم أعرف ذلك ظننت بأنها غير قابله للتدمير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more