Je ne voulais pas interrompre, mais je voulais vous parler. | Open Subtitles | لم أقصد المقاطعه ولكنني كنت أريد التحدث إليك |
Désolé, Je ne voulais pas te mettre mal à l'aise. | Open Subtitles | آسفة. لم أقصد أن أجعلك تفكرين في الموضوع |
Mais personne ne fera ça. Je ne voulais pas dire ça. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيفعل هذا، لم أقصد ذلك حرفيًّا |
Je voulais pas être une charge en plus pour vous, monsieur. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون عملاً إضافياً عليك، يا سيدي. |
Quand je disais que j'emmenais Dani a la maison, Je ne voulais pas dire maitenant. | Open Subtitles | عندما قلت أن كنت آخذ داني المنزل، أنا لم أقصد على الفور. |
Je ne voulais pas critiquer votre foi. En fait, je l'admire. | Open Subtitles | لم أقصد الاستخفاف بمعتقدك في الواقع، أنا معجب به |
Je ne voulais pas être désinvolte mais vous êtes venue ici parce que vous étiez troublée. | Open Subtitles | آسف , لم أقصد أن أكون سيئا لكنكِ جئتي هنا لإنكِ كنتي مضطربة |
Je ne voulais pas sous entendre que je pouvais t'embaucher maintenant. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقولَ أنّني على استعدادٍ لتعيينكَ حالاً |
J'ai pris des pilules. Je ne voulais pas me tuer. | Open Subtitles | لقد تناولتُ بعض الاقراص لم أقصد قتل نفسي |
Je ne voulais pas être indiscret. Je demandais s'il avait plu... | Open Subtitles | مدام لم أقصد الإزعاج كنت أسأل عن مطر بالأمس |
Quand j'ai dit les Etats de l'Ouest, Je ne voulais pas dire les 11 Etats! | Open Subtitles | أنصت، عندما قلت بأنك ستأخذ الأراضي الغربية لم أقصد الولايات الإحدى عشر |
Je ne voulais pas te faire peur. Je dois nettoyer. | Open Subtitles | آسفة, لم أقصد إخافتكم يجب أن أنظف المكان |
- Je ne voulais pas... - J'ai du ménage à faire. | Open Subtitles | داون أنا لم أقصد يجب أن أذهب لأنهي أعمالي |
Je suis désolée d'avoir envoyé la bouteille chez toi Je voulais pas te causer de problèmes. | Open Subtitles | إسمع، أنا آسفة لأنني أرسلت الشراب إلى منزلك لم أقصد أن أعرضك للمشاكل. |
À propos de Denver, hier soir, Je voulais pas dénigrer ça. | Open Subtitles | إسمعي بخصوص دينفر لم أقصد ما قلته ليلة أمس |
Je t'ai trahie. Je voulais pas te trahir. | Open Subtitles | أعتقد أنني نسيتُ صداقتك، ولكنني لم أقصد فعل ذلك. |
Je suis vraiment désolée. Je n'ai jamais voulu qu'il arrive malheur à toi ou ta famille. | Open Subtitles | إنّي آسفة من صميمي، لم أقصد أن يُلم أيّ أذى بك أو بأسرتك. |
Je ne voulais pas vous brusquer. | Open Subtitles | مهما حدث،أنا لم أقصد أجبارك على التحدث بالأمر |
Je ne veux pas vous décourager, mais vos chances d'entrer sont très minces. | Open Subtitles | نعم انا لم أقصد أن أكون محبطة و لكن فرصتكم للدخول ضئيلة جدا |
Aussi, Je ne pensais pas tout ce que je t'ai dit. | Open Subtitles | و أيضاً, أنا لم أقصد أي شيء من التراهات التي أخبرتك إياها |
James, tu réalises que Je n'ai pas voulu te blesser. | Open Subtitles | جيمس، كنت أدرك أن أنا لم أقصد أن يصب عليك. |
J'ai jamais voulu que tout ça arrive, te blesser... | Open Subtitles | لم أقصد لأيًا من هذا أن يحدث، أو أن أجرح مشاعرك. |
Je n'avais pas l'intention de casser ton truc de palmier. | Open Subtitles | لم أقصد كسر طبق الزجاجي المرسوم عليه نخيل |