"لم أقل هذا" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai pas dit ça
        
    • J'ai pas dit ça
        
    • n'ai jamais dit ça
        
    • Je n'ai pas dis ça
        
    • Je ne l'ai jamais dit
        
    • ai rien dit de
        
    • ne l'ai pas dit
        
    • J'ai pas dis ça
        
    Je n'ai pas dit ça. Je veux juste le rassurer. Open Subtitles أنا لم أقل هذا أنا أريد أن أطمئنه
    Je n'ai pas dit ça, mais pourquoi aurais-je envie de continuer avec toi, lorsque tu ne fais rien que me faire des reproches à ce sujet Open Subtitles أنا لم أقل هذا لكن ما الذي يجعلني أرغب في أن أكون معك إذا كان كل ما تقوم به هو الجدال في هذا الشأن ؟
    Non Je n'ai pas dit ça. Je lui ai dit que tu achetais du sexe. Open Subtitles لا, لم أقل هذا, بل قلت لها بأنكِ تشترين الجنس
    J'ai pas dit ça. Pourquoi es-tu si négatif? Open Subtitles أنا لم أقل هذا لماذا أنت سلبي جداً؟
    J'ai pas dit ça. Open Subtitles أجل، لكنني لم أقل هذا.
    - Je n'ai jamais dit ça. - Merci pour votre aide. Open Subtitles أنا لم أقل هذا أبداً- شكراً لك على المساعدة-
    Je n'ai pas dis ça, ni utilisé ces mot. Open Subtitles لم أقل هذا أو أستخدمت تلك الكلمات
    Maintenant c'est tout ce pour quoi on a travaillé. Et écoute attentivement, parce que Je ne l'ai jamais dit avant... Open Subtitles هذا كل ما عملنا من أجله، و أنصت لي جيّداً لأني لم أقل هذا من قبل
    Non, Je n'ai pas dit ça, j'étudie juste mes options. Open Subtitles لم أقل هذا أنا فقد أرى الخيارات التي بحوزتي
    Je n'ai pas dit ça mais mantenant que tu le dis, il y a des similarités qui sautent aux yeux. Open Subtitles , لم أقل هذا , لكن بما انك ذكرت هذا هناك تشابه كبير
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles أنا لم أقل هذا.
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles إننى لم أقل هذا
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles أنتظري, لم أقل هذا
    Non, Je n'ai pas dit ça. Je ne dirais jamais ça. Open Subtitles كلا, لم أقل هذا لن أقول شيء كهذا
    - J'ai pas dit ça. Open Subtitles لم أقل هذا - "بمجرد ما سمعت "و -
    - J'ai pas dit ça. Open Subtitles إذاً ألغيها - . أنا لم أقل هذا -
    - J'ai pas dit ça. Open Subtitles -كلا، لم أقل هذا
    J'ai pas dit ça. Je t'en prie. Open Subtitles أرجوك أنا لم أقل هذا
    une seconde. je n'ai jamais dit ça. Tu abuses de moi. Open Subtitles لحظة ، أنا لم أقل هذا أنت تستغل الموقف
    Je n'ai jamais dit ça à une nounou... Open Subtitles أتعرفين، لم أقل هذا لمربية .. أطفال من قبل
    Je n'ai pas dis ça et je n'abandonne pas Gina, mais si le pire devait arriver, il serait possible de la garder en vie assez longtemps pour que le fœtus soit viable. Open Subtitles أنا لم أقل هذا, وأنا لم أفقد الأمل (بخصوص (جينا ولكن لو حدث الأسوء ربما يكون من الممكن وضعها على التنفس الاصطناعي
    J'allais te dire que je t'aimais et Je ne l'ai jamais dit à personne, sauf à un seul type. Open Subtitles كنت سأخبرك اني أحبك وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل
    - J'ai rien dit de tel. Open Subtitles أنا لم أقل هذا أبداً.
    Je ne l'ai pas dit souvent dans ma vie, mais je le suis. Open Subtitles أنا لم أقل هذا كثيراً في حياتي, لكنني
    J'ai pas dis ça. Et je m'en fiche si t'y vas. Open Subtitles لم أقل هذا وأنا لا أهتم ما إذا كنتِ ذاهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more