"لم أكن أدري" - Translation from Arabic to French

    • ne savais pas
        
    • J'ignorais
        
    • Je savais pas
        
    • ne pensais pas
        
    • n'en savais
        
    Je ne savais pas quoi dire. Elle m'a prise au dépourvu. Open Subtitles لم أكن أدري ماذا أقول لقد هاجمتني على غفلة
    Je ne savais pas que tu avais une fille quand je t'ai dénoncé à la police. Open Subtitles كما تعلم، لم أكن أدري أن لك ابنة حينما بلَّغت الشرطة عنك.
    Je ne savais pas que tu voulais le forfait escapade de luxe. Open Subtitles لم أكن أدري أنّك أردتِ صفقة الرحلة الفارهة.
    J'ignorais que je serais dans le show-biz. Open Subtitles لم أكن أدري حتى أنني سأستمر في مجال العروض.
    Je savais pas la chance que j'avais ! Open Subtitles لأنّني لم أكن أدري بذلك النعيم إلاّ حينما أختفى، حسناً؟
    Je ne pensais pas qu'on pouvait geler à Miami. Open Subtitles لم أكن أدري أنّه يمكنكِ أنْ تتجمدي في ميامي.
    Je ne savais pas que ça allait être un interrogatoire par l'opérateur téléphone d'Hooterville. Open Subtitles لم أكن أدري أني سأُستجوب من قبل موظف الاستعلامات الهاتف.
    Lorsque nous nous sommes rencontré, je ne savais pas quoi faire de toi. Open Subtitles عندما إلتقينا أول مرة, لم أكن أدري ماذا أفعل بك.
    Je ne savais pas que ça allait être un interrogatoire par l'opérateur d'Hooterville. Open Subtitles لم أكن أدري أني سأُستجوب من قبل موظف الاستعلامات الهاتف.
    Je ne savais pas où avait lieu la fête etj'ai vu l'ambulance. Open Subtitles لم أكن أدري أين تقع الحفلة.. و من ثم رأيت الأضواء و سيارة الإسعاف..
    C'était une erreur. Je ne savais pas ce que je faisais ! Open Subtitles إسمعي، لقد كان خطئاً لم أكن أدري ما أفعل
    Je ne savais pas du tout qu'il était si tard. Open Subtitles هل تعتقدين أن هذه فكرة جيدة لم أكن أدري أن الوقت متأخر هكذا
    Je ne savais pas ce que je voulais faire et j'ai été tellement soulagée de ne rien avoir à faire. Open Subtitles لم أكن أدري ما أريد فعله وارتحت كثيرًا لأني لم أحتاج لفعل شيء.
    Tu dois me croire. Je ne savais pas que tes pouvoirs disparaitraient. Open Subtitles يجب أن تصدّقني، لم أكن أدري أنّ قواك ستختفي.
    Je suis désolé pour aujourd'hui. Je ne savais pas ce qui allait se passer. Open Subtitles آسفة عمَّ حدث اليوم، لم أكن أدري أنّ هذا سيحدث.
    Pardon, J'ignorais que vous étiez dans ce groupe. Open Subtitles . آسفة لم أكن أدري بأنّك ستكون في . هذه المجموعة
    J'ignorais que c'était possible. Open Subtitles أنا حتي لم أكن أدري إن بوسعهم ذلك.
    Crois-moi, Chelle, Je savais pas ce qu'il mijotait. Open Subtitles لم أكن أدري أنه يتلاعب بمشاعركِ. أقسم لكِ
    Je savais pas que vous étiez en train de petit-déjeuner. Open Subtitles ولديه الحرية لتناول الطعام المجاني لم أكن أدري بأنكم تتناولون الإفطار
    Je ne pensais pas qu'il y en aurait un second... donc t'avais pas le droit. Open Subtitles لم أكن أدري بوجود لكمة أخرى لذا فما كان هذا ليحدث
    Je n'en savais rien, je le promets. Open Subtitles لكنني أقسم لكِ لم أكن أدري بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more