"لم أكن أعرف أنها" - Translation from Arabic to French

    • Je ne savais pas qu'elle
        
    • ne savais pas que c'
        
    • J'ignorais que c'
        
    • ne savais pas qu'elle était
        
    • Je savais pas que
        
    • - Je savais pas qu'elle
        
    Mais Je ne savais pas qu'elle pouvait créer un passage dans l'air. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها يمكن أن تتتحرك من خلال العدم ، على الرغم
    Je ne savais pas qu'elle serait toute seule. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها ستعمل على أن تكون كل وحده.
    Pour ma défense, je ne savais pas que c'était ce que Thea allait faire. Open Subtitles حسنا في دفاعي ، لم أكن أعرف أنها لعبة من ثيا
    Je ne savais pas que c'était votre ex. Open Subtitles لاتنسَ أنني لم أكن أعرف أنها زوجتك السابقة
    J'ignorais que c'était le tien. Je me plais bien ici. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها سيارتك أقضى وقتا جميلا هنا
    Jack, Je ne savais pas qu'elle était flic. Open Subtitles جاك، لم أكن أعرف أنها من الشرطة
    Je savais pas que c'était sa voiture! Open Subtitles لم أكن أعرف أنها سيارة الملك حينما سرقتها
    - Je savais pas qu'elle était là. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها كانت في المنزل .
    Je ne savais pas qu'elle y était, à l'époque. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها كانت هناك في ذلك الوقت.
    Je ne savais pas qu'elle comptait Open Subtitles لم أكن أعرف أنها ستكذب حتى ينتهي الأمر
    Je ne savais pas qu'elle portait son enfant. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها تحمل طفله، رغم ذلك.
    - Je sais. - Je croyais qu'elle ne venait pas. - Je ne savais pas qu'elle venait. Open Subtitles اعتقدت انها لن تأتي- لم أكن أعرف أنها كانت قادمة-
    Mais je le jure devant Dieu, je ne savais pas... qu'elle était- morte. Open Subtitles أقسم بالله .. لم أكن أعرف أنها
    Je ne savais pas que c'était ton ranch et je n'ai vu aucune femme. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها مزرعتك و لم أرى أي امرأة.
    Je ne savais pas que c'était le début de la fin. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها بداية النهاية
    Je ne savais pas que c'était le concours de la sœur préférée. Open Subtitles آه! لم أكن أعرف أنها كانت مسابقة المفضل شقيقة.
    Quand je l'ai vendu, J'ignorais que c'était un bien de famille. Open Subtitles عندما بعت لك القلادة، لم أكن أعرف أنها ورث عائلي.
    J'ignorais que c'était tes arbres. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها أشجارك
    Je ne savais pas qu'elle était partie. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها ذهبت.
    Je ne savais pas qu'elle était enceinte. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها كانت حاملا.
    Je te jure que Je savais pas que c'était des cadeaux de fille. Open Subtitles أقسم أنني لم أكن أعرف أنها هدايا فتيات
    - Je savais pas qu'elle était cinglée. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها مجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more