Les gars... Personne ne veut la guerre. Bien sûr que Je n'ai pas oublié l'Accord de 2004. | Open Subtitles | اخوتي, لا أحد يُريد الحرب وبالطبع أنا لم أنسَ اتفاقية 2004 |
C'est pas vrai. Je n'ai pas oublié. J'ai essayé. | Open Subtitles | أتعلمين, لم يكن ذلك صحيحاً, لم أنسَ لقد حاولتُ, صدّقيني, لقد حاولت. |
Je n'ai pas oublié notre devoir en tant que témoins. | Open Subtitles | لم أنسَ واجبنا كشاهدين على هذه الحرب |
J'ai pas oublié pour la fuite. | Open Subtitles | لم أنسَ التسرب في الأنابيب لديك |
Je n'oublierai jamais cette voix. | Open Subtitles | لم أنسَ هذا الصوت. |
Je ne l'ai pas oublié. | Open Subtitles | لا، لم أنسَ |
Je veux juste m'assurer que Je n'ai rien oublié. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أتأكد أني لم أنسَ أي شيء |
En fait, j'attendais au mauvais tapis roulant. Mais Je n'ai jamais oublié ce sentiment. | Open Subtitles | بالواقع، كنتُ أقف بمجاز الحقائب الخطأ ولكنّي لم أنسَ ذلك الشعور قطّ |
Je n'ai pas oublié ce qu'il y a en jeu. Je n'abandonnerai pas ! | Open Subtitles | لم أنسَ ما يكون بخطر وأنا لن أستسلم |
Je n'ai pas oublié Scarlett. | Open Subtitles | أنا لم أنسَ بشأن سكارليت. |
Je n'ai pas oublié ce que tu as fait pour moi. | Open Subtitles | لم أنسَ ما فعلته لي |
Je n'ai pas oublié. | Open Subtitles | لم أنسَ أن أدعوك. |
Il a essayé de me tuer la nuit dernière. Je n'ai pas oublié. | Open Subtitles | حاول قتلي ليلة أمس، لم أنسَ. |
Je n'ai pas oublié Claire. Je veux savoir à propos de ma soeur. | Open Subtitles | لم أنسَ أمر (كلير)، أريد أن أعرف موضوع شقيقتي. |
Je voulais juste que tu saches que Je n'ai pas oublié à propos de ce que tu m'as demandé au Hub. | Open Subtitles | لقد أردت فقط إعلامكِ أنني لم أنسَ... بشأن ما طلبتِه مني أثناء وجودنا بـ"المحور". |
Mais contrairement aux autres, Je n'ai pas oublié qui sont les vrais héros, dont un en particulier avec qui j'aimerais partir loin des projecteurs de recherche. | Open Subtitles | لكن عكس (متروبوليس)، لم أنسَ من هم الأبطال الحقيقيين وواحد منهم بالتحديد أريد أن أبتعد معه عن المخاطر التي تهدده |
Je n'ai pas oublié mes clés. | Open Subtitles | لم أنسَ مفاتيحي |
Je n'ai pas oublié, Vivian. | Open Subtitles | لم أنسَ يا (فيفيان) |
J'ai pas oublié de faire le plein. | Open Subtitles | لم أنسَ ملأها بالوقود |
Je n'oublierai jamais cette voix. | Open Subtitles | لم أنسَ هذا الصوت. |
Je ne l'ai pas oublié. | Open Subtitles | أنا لم أنسَ. |
Tu l'as oublié. Je n'ai rien oublié. Le manteau ne m'appartient plus. | Open Subtitles | لم أنسَ أي شيء، الرداء ليس من حقي |
Je n'ai jamais oublié ce petit garçon. | Open Subtitles | أنا لم أنسَ أبداً ذلك الصّبي الصغير |