"لم ترى" - Translation from Arabic to French

    • Tu n'as pas vu
        
    • vous n'avez pas vu
        
    • n'a pas vu
        
    • T'as pas vu
        
    • n'a jamais vu
        
    • jamais vu l'
        
    • n'avait pas vu
        
    • n'avais pas vu
        
    • rien vu
        
    • tu n'as vu
        
    • ne voyez pas
        
    • Vous n'avez jamais vu
        
    Tu n'as pas vu sa tête quand j'ai essayé de l'embrasser. Open Subtitles انت لم ترى تعابير وجهه عندما كنت أحاول تقبيله
    Tu n'as pas vu comment ils étaient quand le vaisseau les a ramenés à leurs moi par défaut. Open Subtitles أنت لم ترى كيف كان طريقتهم عندما عجزت السفينة أسترجاع شخصياتهم القديمة
    vous n'avez pas vu une voiture datant du début des années 90 une Lincoln, argentée et noir ? Open Subtitles أنت لم ترى سيارة قديمة من موديلات التسعينات
    C'est sûrement pourquoi Lucy n'a pas vu la mine au scanner. Open Subtitles ولعل السبب في ذلك أن لوسي لم ترى المنجم في مسحها.
    T'as pas vu grand-père faire tomber ce bout de pain. Open Subtitles أنت لم ترى الجد يسقط قطعة الخبز هذه، صحيح ؟
    La fille du village qui n'a jamais vu le monde, qui meurt dès sa première sortie. Open Subtitles فتاة المدينة الصغيرة التي لم ترى العالم تجعل خروجها الأول يكون خروجها الأخير
    Tu n'as pas vu mon gymnase, pas vrai ? Open Subtitles أتعرف أمراً، أنتَ لم ترى ناديي، اليس كذلك؟
    Tu n'as pas vu le regard qu'elle m'a lancé ? Nous avons quelque chose de réel qui commence là. Open Subtitles مهلا , مهلا , انت لم ترى النظرة التي نظرتني بها
    Tu n'as pas vu de mauvaise éducation tant que Tu n'as pas vu ma mère dans ses moments de gloire. Open Subtitles دعني أخبرك، أنت لم ترى الرعاية السيئة حتى ترى والدتي في أيامها المشرقة
    Tu n'as pas vu Brady Ritter depuis que son père est mort sous ta surveillance. Open Subtitles انت لم ترى برادى ريتر منذ وفاة والدتة تحت مراقبتك
    Si vous n'avez pas vu tirer les accusés, comment le savez-vous? Open Subtitles اذا لم ترى المتهم يطلق النار على الحارس اذآ كيف تعرف انه هو الذى أطلق النار على الحارس؟
    vous n'avez pas vu ce gros bateau arriver ? Open Subtitles كيف لم ترى هذا المركب الضخم المتجه نحونا؟
    vous n'avez pas vu la foule tirer, mais vous avez essuyé le feu des snipers, exact? Open Subtitles أنت لم ترى اطلاق للنار من الحشد لكنك أخذت اطلاق للنار من القناصين هل ذلك صحيح؟
    Enfin, elle n'a pas vu Sadiq, et nous avons fouillé les bibliothèques ouvertes 24 h/24 du campus. Open Subtitles على أى حال ، هى لم ترى صادق نحن هُنا منذ 24 ساعة
    L'encyclopédie Britannica n'a pas vu Wikipedia arriver . Open Subtitles أعني، موسوعة بريتانيكا لم ترى قدوم ويكيبيديا
    T'as pas vu le mec depuis quatre, cinq ans ? Open Subtitles بكل امانة انت لم ترى الرجل ولا مرة منذ اربع أو خمس سنوات؟
    T'as pas vu comment elle était excitée quand elle t'a mis l'anneau alors que tu pionçais ? Open Subtitles لم ترى مدى إثارتها عندما كانت تضع ذلك القرط فيك أقثناء أخذك لقيلولة
    On dirait un esprit maléfique qui n'a jamais vu le soleil. Open Subtitles تجعلانه يبدو كروح شريرة لم ترى الشمس من قبل
    Et comme ils n'ont jamais vu l'homme auparavant, ils n'hésitent pas à nous rendre visite. Open Subtitles ولكن بما ان معظم البطاريق لم ترى انسان من قبل، يبدو أنهم حريصون على المجيء للزيارة.
    Ma mère n'avait pas vu mon père depuis trois ou quatre ans après la fin de leur mariage. Open Subtitles وانا اعرف ان امي لم ترى ابي ربما, اريد القول ثلاثه او اربعة سنوات بعد الزواج
    Mon Johnny, tu parles comme si tu n'avais pas vu ce qui t'arrivais aujourd'hui ! Open Subtitles لكن جوني، أنت تتكلم كما لو أنك لم ترى ما حدث اليوم
    En effet, la Terre n'a rien vu de pareil depuis près de trois millions d'années. Open Subtitles في الواقع أن الأرض لم ترى له مثيل في ثلاثة ملايين سنة.
    tu n'as vu ni le meurtre ni le corps. Comment sais-tu que c'est arrivé? Open Subtitles لم ترى الجريمة أو الجثة كيف عرفت أنها جريمة قتل ؟
    Vous ne voyez pas ses mains dans les deux prochaines secondes, abattez le. Open Subtitles إن لم ترى يديه في الثانية القادمة اقتله
    Vous n'avez jamais vu ce sac et vous n'avez aucune idée de qui est le major Morehouse Open Subtitles أنت لم ترى هذه الحقيبة وليس لديك فكرة من الرائد روبرت مورهاوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more