"لم تعد تعمل" - Translation from Arabic to French

    • ne travaille plus
        
    • ne travailles plus
        
    • ne travaillez plus
        
    • ne fonctionne plus
        
    • ne marche plus
        
    • ne travaillais plus
        
    • ne travaillait plus
        
    C'est cette psy idiote et elle ne travaille plus pour nous. Open Subtitles تلك الأخصائية الحمقاء قد حدث لها ذلك وهي لم تعد تعمل لصالحها
    Je suppose que je ne travaille plus pour Sands non plus alors. Open Subtitles اذا أعتقد أنت لم تعد تعمل لـ ساندز بعد الآن..
    Et tu penses qu'un dépendant au jeu qui a perdu sa femme, ses enfants, et sa maison va arrêter de te chercher juste parce que tu ne travailles plus ici ? Open Subtitles وتعتقد بأنّ مدمن قمار قد فقد زوجته ومنزله سيتوقف عن .. مطاردتك .. لأنّك لم تعد تعمل هنا ؟
    Tu ne travailles plus pour moi. Open Subtitles أنت لم تعد تعمل هنا بعد الآن هل أنت تقوم بطردى ؟
    J'aimerais aussi vous rappeller que vous ne travaillez plus dans un bar. Open Subtitles انا اريد ايضاً ان اذكرك لم تعد تعمل في الحانة
    Il est clair que la République ne fonctionne plus. Open Subtitles أصبح واضحاً لي الآن أن الجمهورية لم تعد تعمل بعد.
    Vous avez pu créer de nouvelles runes, mais d'un coup, ça ne marche plus. Open Subtitles إذن فقد ابتكرت كتابات رونية فيما مضى، والآن لم تعد تعمل فجأة.
    La promesse de job d'ambassadeur en Chine t'éloigne comme si tu ne travaillais plus ici désormais. Open Subtitles الوعد بمنصب السفير الصيني يأخذك بعيداً و كأنك لم تعد تعمل هنا
    Elle ne travaille plus pour notre client, aussi... nous ne pouvons pas la faire témoigner. Open Subtitles إنها لم تعد تعمل لدي موكلي و لا يمكننا تقديمها كشاهدة لذا , لنتحرك قُدماً
    Alors, tu jures devant les enfants pour rien, elle ne travaille plus ici. Open Subtitles إذاً، أنت تجدف أمام الأطفال ،دون مبرر لأنها لم تعد تعمل هنا
    Elle ne travaille plus au FBI. Open Subtitles لقد قالت بأنها لم تعد تعمل مع المباحث الفيدرالية
    Je l'ai viré. Elle ne travaille plus pour nous. Open Subtitles . أنا طردتها لم تعد تعمل لدينا
    Chelsea Clinton ne travaille plus ici. Open Subtitles تشيلسي كلنتون لم تعد تعمل هنا بعد الآن
    Aujourd'hui est ton dernier jour, mon garçon. Tu ne travaille plus ici. Open Subtitles هذا هو آخر يوم لك هنا لم تعد تعمل هنا
    Tu ne le sais pas car tu ne travailles plus pour les États-Unis, mais je dirige ma propre opération. Open Subtitles حسناً , من الوضح انك لم تسمع لأنك لم تعد تعمل لدى حكومة الولايات المتحدة الامريكية لكنني سأرأس عمليتي السرية الخاصة بي
    Tu ne m'entends pas. Tu ne travailles plus pour moi. Open Subtitles أنت لا تسمعني لم تعد تعمل لدي بعد الآن
    Tu ne travailles plus ici. Pigé ? Open Subtitles انت لم تعد تعمل هنا هل تفهم ذلك ؟
    J'imagine que tu ne travailles plus pour Strozzi. Open Subtitles أعتقد بأنّك لم تعد تعمل لدى ستروزي.
    Tu ne travailles plus ici, tu te rappelles ? Open Subtitles ‫لم تعد تعمل هنا، تتذكر؟
    Je suis le gerant et vous ne travaillez plus ici. Open Subtitles إننى المدير و أنت لم تعد تعمل هنا
    J'ai appris que vous ne travaillez plus pour la société. Open Subtitles أتفهم أنك لم تعد تعمل في الشركة
    Avez-vous une horloge ou une montre qui ne fonctionne plus ? Open Subtitles هل لديك ساعة يد او حائط لم تعد تعمل ؟
    ne marche plus depuis le primaire, alors vends la mèche. Open Subtitles لم تعد تعمل منذ الصف السادس لذا تحدثي
    Je croyais que tu ne travaillais plus dans la clinique. Open Subtitles ظننت أنك لم تعد تعمل في العيادة
    Oui, je m'en souviens, et j'avais dit qu'elle ne travaillait plus ici. Open Subtitles نعم انى اتذكر وقد اخبرتك قبل ذلك انها لم تعد تعمل معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more