Arrête, Alan. Pourquoi tu dis ça ? | Open Subtitles | -توقف عن الكلام عن ابننا هكذا لم تقول عنه كذلك |
Pourquoi tu dis une chose pareille ? | Open Subtitles | لم تقول شيئاً كهذا؟ |
"Pourquoi dis-tu toujours les choses de façon si prétentieuse ? | Open Subtitles | لم تقول دائما الأشياء بأكثر الطرق الملحونة الممكنة؟ |
Pourquoi dis-tu ça dans un bon jour comme celui-là ? | Open Subtitles | لم تقول هذا في يوم جيد كاليوم؟ |
Pourquoi dites-vous que Tony Hughes a tué Garrett ? | Open Subtitles | لم تقول أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت؟ |
911 ! Je veux juste parler. Pourquoi tu ne l'as pas dit alors ? | Open Subtitles | 911 ـ ـ أريد فقط أن أتصل بـ لماذا لم تقول ذلك؟ |
Elle m'avait dit qu'on se verrait le lendemain. Pourquoi dire ça si elle allait se... | Open Subtitles | أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا إن كانت... |
Pourquoi tu dis une chose pareille ? | Open Subtitles | لم تقول شيئاً كهذا؟ |
Non, Pourquoi tu dis ça ? | Open Subtitles | أنا بخير. لم تقول هذا؟ |
Pourquoi tu dis ça ? Bien sûr qu'il réalise. | Open Subtitles | لم تقول مثل هذا الكلام بالتأكيد (زاك) ادرك الامر تماما |
- Burt. - Pourquoi tu dis ça ? | Open Subtitles | بيرت لم تقول هذا |
Alors Pourquoi tu dis ça, hein ? | Open Subtitles | إذاً , لم تقول أشياءً كتلك؟ |
Pourquoi tu dis ça ? | Open Subtitles | لم تقول هذا؟ لم تقول أنك غبي؟ |
Bumsoo, Pourquoi dis-tu ça ? | Open Subtitles | باموسو، لم تقول ذلك ؟ |
Pourquoi dis-tu cela ? | Open Subtitles | لم تقول هذا؟ |
Non, Pourquoi dites-vous ça ? | Open Subtitles | لا, لم تقول هذا؟ |
Charmant ! Pourquoi dites-vous ça ? | Open Subtitles | أمر جميل و لم تقول ذلك ؟ |
Pourquoi dites-vous ça ? | Open Subtitles | لم تقول ذلك؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu as dû rentrer trois fois ? | Open Subtitles | لماذا لم تقول لي انك اظطررت للذهاب للمنزل ثلاث مرات |
Non. Pourquoi dire ça ? | Open Subtitles | لا ، لم تقول هذا الامر؟ |
Pourquoi tu n'as rien dit ? Je n'aime pas être un fardeau. | Open Subtitles | لماذا لم تقول شيئا؟ لا أحب أن أشكل عبئا على الناس |