On ne voulait pas que quelqu'un nous séparent, alors on a gardé ça secret. | Open Subtitles | لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا |
On a eu nos problèmes, et... On ne voulait pas t'embêter avec eux, mais... | Open Subtitles | ..مررنا بمشاكل كثيره لكننا لم نرد ابداً ان نضايقكِ ..بتلك المشاكل |
On leur a dit qu'On ne voulait pas en arriver là. | Open Subtitles | لقد أخبرناهم أننا لم نرد أن تنتهى القضية هكذا |
On voulait pas que le FBI vous arrête, seulement qu'ils saisissent vos dossiers. | Open Subtitles | لم نرد من المكتب الفيدرالي بأن يزج بك في السجن أردنا منهم الظهور فقط، لنأخذ بعض الصناديق من مكتبك |
On voulait pas se faire choper avec le poisson de Big Mike. | Open Subtitles | لم نرد أن نعاقب بسبب سمكة مايك |
Agent Montgomery, Nous ne voulions pas repousser notre fille. | Open Subtitles | غلين ؟ العميل مونتغمري .. نحن لم نرد أن ندفع بأبنتنا بعيداً |
En faisant ce qu'on ne veut pas qu'elle fasse. | Open Subtitles | بفعل الأشياء التي لم نرد منها فعلها؟ |
Et si Lewis et moi ne voulons pas y aller ? | Open Subtitles | ماذا لو لم نرد أنا و(لويس) الذهاب إلى "نابا"؟ |
Nous avons tenu sa morphine, On ne voulait pas qu'il fasse de réserve. Je n'aime vraiment pas cette sensibilité. | Open Subtitles | توقفنا عن حقنه بالمورفين .لم نرد تخديره اكثر أنا حقا لا تعجبني هذه الالام |
Tu sais, pendant un moment, On ne voulait pas d'enfants pour plusieurs raisons, mais quand c'est arrivé... | Open Subtitles | حسناً , لفترة طويلة لم نرد أن ننجب أطفالا لإسباب عديدة لكن عندما حدث هذا |
On ne voulait pas que maman entende ce qu'on chuchotait. | Open Subtitles | لم نرد أمّنا أن تسمع ما يتهامس به صغيريها الشقيان. |
On ne voulait pas t'éloigner du groupe ou t'effrayer. | Open Subtitles | لم نرد أن نأخذك بعيداً من جماعتك أو نخيفك. |
On ne voulait pas la vendre avant que le marché remonte. | Open Subtitles | لم نرد بيعه حتى ترتفع اسعار السوق ثم نقتسم الارباح لااصدق انه اخذ رهنا اخر على المنزل |
On ne voulait pas déranger, on voulait juste dire bonjour. | Open Subtitles | حسناً,نحن لم نرد المقاطعة فقط أردنا أن نقول مرحباً |
On ne voulait pas vous faire subir un divorce avec les gardes alternées on a donc décidé que vous resteriez avec moi et que je vous dirai que... | Open Subtitles | واتفقنا أننا لم نرد إجباركم على تحمل الطلاق وكل أمور الحضانة الجهنمية ولذا قرّرنا أنكم يا رفاق ستقيمون معي |
On voulait pas t'embêter avec le licenciement de papa. | Open Subtitles | لم نرد مضايقتك عندما أبوك تقاعد. |
La vérité, On voulait pas te faire de la peine. | Open Subtitles | الحقيقة أننا لم نرد أن نـُحزنك |
Écoute, On voulait pas te le dire, mais on va à la Corrida Ultra-Démente. | Open Subtitles | أنظر ، (جو) لم نرد إخبارك، لكننا ذاهبون للجري أمام الثيران الخطيرة الشريرة |
Nous ne voulions pas que quelqu'un le découvre avant la fin de l'émission. | Open Subtitles | لم نرد أن يكتشف أحدهم هذا قبل إنتهاء العرض |
Ne sait-il pas que nous non plus Nous ne voulions pas que Ryan parte ? | Open Subtitles | الا يعلم ننا لم نرد لريان لينتقل اكثر مم اراد هو؟ |
Et si on ne veut pas le signer? Alors vous êtes libre de partir. | Open Subtitles | -ماذا لو لم نرد التوقيع عليه؟ |
Nous ne voulons pas aller en prison. | Open Subtitles | لم نرد أن نذهب للسجن. |
Et si on le découvrait et qu'on ait des regrets ? | Open Subtitles | وماذا إذا علمنا كل هذا وإكتشفنا بأننا لم نرد ذلك |