"لم نرد" - Traduction Arabe en Français

    • On ne voulait pas
        
    • On voulait pas
        
    • Nous ne voulions pas
        
    • on ne veut pas
        
    • ne voulons pas
        
    • 'on le
        
    On ne voulait pas que quelqu'un nous séparent, alors on a gardé ça secret. Open Subtitles لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا
    On a eu nos problèmes, et... On ne voulait pas t'embêter avec eux, mais... Open Subtitles ..مررنا بمشاكل كثيره لكننا لم نرد ابداً ان نضايقكِ ..بتلك المشاكل
    On leur a dit qu'On ne voulait pas en arriver là. Open Subtitles لقد أخبرناهم أننا لم نرد أن تنتهى القضية هكذا
    On voulait pas que le FBI vous arrête, seulement qu'ils saisissent vos dossiers. Open Subtitles لم نرد من المكتب الفيدرالي بأن يزج بك في السجن أردنا منهم الظهور فقط، لنأخذ بعض الصناديق من مكتبك
    On voulait pas se faire choper avec le poisson de Big Mike. Open Subtitles لم نرد أن نعاقب بسبب سمكة مايك
    Agent Montgomery, Nous ne voulions pas repousser notre fille. Open Subtitles غلين ؟ العميل مونتغمري .. نحن لم نرد أن ندفع بأبنتنا بعيداً
    En faisant ce qu'on ne veut pas qu'elle fasse. Open Subtitles بفعل الأشياء التي لم نرد منها فعلها؟
    Et si Lewis et moi ne voulons pas y aller ? Open Subtitles ماذا لو لم نرد أنا و(لويس) الذهاب إلى "نابا"؟
    Nous avons tenu sa morphine, On ne voulait pas qu'il fasse de réserve. Je n'aime vraiment pas cette sensibilité. Open Subtitles توقفنا عن حقنه بالمورفين .لم نرد تخديره اكثر أنا حقا لا تعجبني هذه الالام
    Tu sais, pendant un moment, On ne voulait pas d'enfants pour plusieurs raisons, mais quand c'est arrivé... Open Subtitles حسناً , لفترة طويلة لم نرد أن ننجب أطفالا لإسباب عديدة لكن عندما حدث هذا
    On ne voulait pas que maman entende ce qu'on chuchotait. Open Subtitles لم نرد أمّنا أن تسمع ما يتهامس به صغيريها الشقيان.
    On ne voulait pas t'éloigner du groupe ou t'effrayer. Open Subtitles لم نرد أن نأخذك بعيداً من جماعتك أو نخيفك.
    On ne voulait pas la vendre avant que le marché remonte. Open Subtitles لم نرد بيعه حتى ترتفع اسعار السوق ثم نقتسم الارباح لااصدق انه اخذ رهنا اخر على المنزل
    On ne voulait pas déranger, on voulait juste dire bonjour. Open Subtitles حسناً,نحن لم نرد المقاطعة فقط أردنا أن نقول مرحباً
    On ne voulait pas vous faire subir un divorce avec les gardes alternées on a donc décidé que vous resteriez avec moi et que je vous dirai que... Open Subtitles واتفقنا أننا لم نرد إجباركم على تحمل الطلاق وكل أمور الحضانة الجهنمية ولذا قرّرنا أنكم يا رفاق ستقيمون معي
    On voulait pas t'embêter avec le licenciement de papa. Open Subtitles لم نرد مضايقتك عندما أبوك تقاعد.
    La vérité, On voulait pas te faire de la peine. Open Subtitles الحقيقة أننا لم نرد أن نـُحزنك
    Écoute, On voulait pas te le dire, mais on va à la Corrida Ultra-Démente. Open Subtitles أنظر ، (جو) لم نرد إخبارك، لكننا ذاهبون للجري أمام الثيران الخطيرة الشريرة
    Nous ne voulions pas que quelqu'un le découvre avant la fin de l'émission. Open Subtitles لم نرد أن يكتشف أحدهم هذا قبل إنتهاء العرض
    Ne sait-il pas que nous non plus Nous ne voulions pas que Ryan parte ? Open Subtitles الا يعلم ننا لم نرد لريان لينتقل اكثر مم اراد هو؟
    Et si on ne veut pas le signer? Alors vous êtes libre de partir. Open Subtitles -ماذا لو لم نرد التوقيع عليه؟
    Nous ne voulons pas aller en prison. Open Subtitles لم نرد أن نذهب للسجن.
    Et si on le découvrait et qu'on ait des regrets ? Open Subtitles وماذا إذا علمنا كل هذا وإكتشفنا بأننا لم نرد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus