"لم يرد بعد" - Translation from Arabic to French

    • est toujours attendue
        
    • non encore reçu
        
    • n'a pas encore été reçu
        
    • n'a pas encore été reçue
        
    • réponse est toujours
        
    • réponse n'a pas encore
        
    • n'avait pas encore été reçu
        
    • suite donnée n'a pas encore
        
    • n'avaient toujours pas été reçus
        
    540/1993 - Laureano (A/51/40); la réponse sur la suite donnée est toujours attendue; UN الرسالة رقم 540/1993 - لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة؛
    Jamahiriya arabe libyenne 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); la réponse de l'État partie sur la suite donnée est toujours attendue. UN مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف.
    non encore reçu (promis pour la fin de l'année 2002)d, g UN لم يرد بعد (وُعد بتقديمه قبل نهاية عام 2002(ه)(و)
    non encore reçu UN لم يرد بعد
    Un premier rapport sur son application a été demandé et n'a pas encore été reçu. UN ولقد طولب بتقديم أول تقرير عن تطبيقها، ولكن هذا التقرير لم يرد بعد.
    La contribution du plus important contributeur n'a pas encore été reçue. Elle représente près de 70 % de ce qui est dû cette année. UN بل إن الاشتراك المقرر على أكبر مساهم لم يرد بعد وهو يمثل نحو ٧٠ في المائة مما لا يزال متعينا سداده للسنة الحالية.
    62. Une réponse du Gouvernement est toujours attendue. UN 62- لم يرد بعد أي رد من الحكومة.
    458/1991 − Mukong (A/49/40); la réponse est toujours attendue. Voir A/52/40, par. 524 et 532; UN البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ انظر A/52/40، الفقرتان 524 و532؛
    Lituanie 836/1998 − Gelazauskas (A/58/40); la réponse est toujours attendue; UN البلاغ رقم 836/1998 - غيلاساوزسكاس (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛
    540/1993 − Celis Laureano (A/51/40); la réponse est toujours attendue; UN البلاغ رقم 540/1993 - سيليس لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛
    Cameroun 458/1991 − Mukong (A/49/40); la réponse est toujours attendue. UN البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ، (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة.
    non encore reçu UN لم يرد بعد
    non encore reçu UN لم يرد بعد
    non encore reçu UN لم يرد بعد
    2/ Le rapport initial de l'Etat partie n'a pas encore été reçu. UN )٢( لم يرد بعد التقرير اﻷولي لهذه الدولة الطرف.
    3/ Le deuxième rapport périodique de l'Etat partie n'a pas encore été reçu. UN )٣( لم يرد بعد التقرير الدوري الثاني لهذه الدولة الطرف.
    4/ Le troisième rapport périodique de l'Etat partie n'a pas encore été reçu. UN )٤( لم يرد بعد التقرير الدوري الرابع لهذه الدولة الطرف.
    1014/2001 − Baban et consorts (A/58/40); la réponse n'a pas encore été reçue; UN البلاغ رقم 1014/2001 - بابان وآخرون (A/58/40)؛ لم يرد بعد الرد المطلوب في إطار المتابعة؛
    De manière similaire, le rapport initial du Guyana, attendu en 1989, n'avait pas encore été reçu malgré les six rappels qui avaient été envoyés. UN وبالمثل، لم يرد بعد التقرير اﻷولي لغيانا الذي كان من المقرر تقديمه في عام ١٩٨٩ رغم إرسال ست رسائل تذكارية.
    781/1997 − Aliev (A/58/40); la réponse sur la suite donnée n'a pas encore été reçue. UN البلاغ رقم 781/1997 - عالييف (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي ردٍّ في إطار المتابعة.
    Il s'agit du Brésil et de la Guinée, dont les rapports initiaux, attendus en 1990, n'avaient toujours pas été reçus après l'envoi de respectivement trois et quatre rappels. UN وهذه الدول هي البرازيل وغينيا اللتان كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷولين في عام ١٩٩٠، ولكن لم يرد بعد هذين التقريرين بعد إرسال ثلاث وأربع رسائل تذكارية على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more