540/1993 - Laureano (A/51/40); la réponse sur la suite donnée est toujours attendue; | UN | الرسالة رقم 540/1993 - لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة؛ |
Jamahiriya arabe libyenne 440/1990 - El-Megreisi (A/49/40); la réponse de l'État partie sur la suite donnée est toujours attendue. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)؛ لم يرد بعد رد على متابعة من الدولة الطرف. |
non encore reçu (promis pour la fin de l'année 2002)d, g | UN | لم يرد بعد (وُعد بتقديمه قبل نهاية عام 2002(ه)(و) |
non encore reçu | UN | لم يرد بعد |
Un premier rapport sur son application a été demandé et n'a pas encore été reçu. | UN | ولقد طولب بتقديم أول تقرير عن تطبيقها، ولكن هذا التقرير لم يرد بعد. |
La contribution du plus important contributeur n'a pas encore été reçue. Elle représente près de 70 % de ce qui est dû cette année. | UN | بل إن الاشتراك المقرر على أكبر مساهم لم يرد بعد وهو يمثل نحو ٧٠ في المائة مما لا يزال متعينا سداده للسنة الحالية. |
62. Une réponse du Gouvernement est toujours attendue. | UN | 62- لم يرد بعد أي رد من الحكومة. |
458/1991 − Mukong (A/49/40); la réponse est toujours attendue. Voir A/52/40, par. 524 et 532; | UN | البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ انظر A/52/40، الفقرتان 524 و532؛ |
Lituanie 836/1998 − Gelazauskas (A/58/40); la réponse est toujours attendue; | UN | البلاغ رقم 836/1998 - غيلاساوزسكاس (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
540/1993 − Celis Laureano (A/51/40); la réponse est toujours attendue; | UN | البلاغ رقم 540/1993 - سيليس لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
Cameroun 458/1991 − Mukong (A/49/40); la réponse est toujours attendue. | UN | البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ، (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة. |
non encore reçu | UN | لم يرد بعد |
non encore reçu | UN | لم يرد بعد |
non encore reçu | UN | لم يرد بعد |
2/ Le rapport initial de l'Etat partie n'a pas encore été reçu. | UN | )٢( لم يرد بعد التقرير اﻷولي لهذه الدولة الطرف. |
3/ Le deuxième rapport périodique de l'Etat partie n'a pas encore été reçu. | UN | )٣( لم يرد بعد التقرير الدوري الثاني لهذه الدولة الطرف. |
4/ Le troisième rapport périodique de l'Etat partie n'a pas encore été reçu. | UN | )٤( لم يرد بعد التقرير الدوري الرابع لهذه الدولة الطرف. |
1014/2001 − Baban et consorts (A/58/40); la réponse n'a pas encore été reçue; | UN | البلاغ رقم 1014/2001 - بابان وآخرون (A/58/40)؛ لم يرد بعد الرد المطلوب في إطار المتابعة؛ |
De manière similaire, le rapport initial du Guyana, attendu en 1989, n'avait pas encore été reçu malgré les six rappels qui avaient été envoyés. | UN | وبالمثل، لم يرد بعد التقرير اﻷولي لغيانا الذي كان من المقرر تقديمه في عام ١٩٨٩ رغم إرسال ست رسائل تذكارية. |
781/1997 − Aliev (A/58/40); la réponse sur la suite donnée n'a pas encore été reçue. | UN | البلاغ رقم 781/1997 - عالييف (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي ردٍّ في إطار المتابعة. |
Il s'agit du Brésil et de la Guinée, dont les rapports initiaux, attendus en 1990, n'avaient toujours pas été reçus après l'envoi de respectivement trois et quatre rappels. | UN | وهذه الدول هي البرازيل وغينيا اللتان كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷولين في عام ١٩٩٠، ولكن لم يرد بعد هذين التقريرين بعد إرسال ثلاث وأربع رسائل تذكارية على التوالي. |