"لم يرى أحد" - Translation from Arabic to French

    • Personne n'a vu
        
    • personne n'a rien vu
        
    • Personne n'a jamais
        
    Personne n'a vu cette île par la suite. Open Subtitles لم يرى أحد هذه الجزيرة العائمة منذ ذلك الوقت
    Un couple a entendu le bruit, mais Personne n'a vu quoi que ce soit. Open Subtitles عدة أشخاص سمعوا الحطام لكن لم يرى أحد ما حدث
    Personne n'a vu la liste sauf nous. Open Subtitles لم يرى أحد تلك القائمة ماعدانا
    Personne n'a vu qui que ce soit sortir ou entrer dans la maison. Open Subtitles لم يرى أحد شخصاً يدخل أو يغادر المنزل.
    Non, personne n'a rien vu. Des trucs normaux du secondaire. Open Subtitles كلا، لم يرى أحد شيء، إنها أمور المدرسة الثانوية العادية
    Personne n'a jamais survécu devant l'Angélique style. Open Subtitles لم يرى أحد من قبل نمط الملاك خاصتي وعاش لكي يتحدث عنه
    J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات
    Personne n'a vu ce que le Capitole a fait au 12. Open Subtitles لم يرى أحد ما فعلته (الكابيتول) بالمقاطعة الثانية عشر
    Personne n'a vu Bridget sortir ? Open Subtitles لم يرى أحد بريدج تخرج من السيارة؟
    Tout le monde dit que Personne n'a vu Mickey Dunn quitter Open Subtitles وتعرف ماذا يقولون لم يرى أحد " ميكي دان " يترك فيغاس " تلك الليلة "
    Personne n'a vu la fusillade. Open Subtitles لم يرى أحد القاتل
    Personne n'a vu de quoi je suis capable." Open Subtitles لم يرى أحد ما أنا قادر على فعله
    Personne n'a vu Jake le Maque depuis 2 jours, et il n'est pas passé avec ton argent. Open Subtitles لم يرى أحد القواد " جيك " منذ يومين ولم يأتى بأموالك بعد
    Personne n'a vu Barnes depuis. Open Subtitles لم يرى أحد بارنيز من وقتها
    Personne n'a vu Shana depuis la soirée. C'est comme si elle avait disparu. Open Subtitles لم يرى أحد (شونا) منذ ليلة الافتتاح وكأنها اختفت
    Personne n'a vu le spot télé. Open Subtitles لم يرى أحد الدعاية.
    Personne n'a vu le tireur. Open Subtitles لم يرى أحد مطلق النار
    Personne n'a vu ce qui s'est passé? Open Subtitles لم يرى أحد الحادث؟
    Personne n'a vu votre fille. Open Subtitles معذرة , لكن لم يرى أحد طفلتكِ
    Pas de chance avec les voisins, Gibbs, personne n'a rien vu. Open Subtitles ليس هناك حظ مع الجيران يا جيبز لم يرى أحد أي شيء
    Eh bien, personne n'a rien vu de suspicieux, ce qui signifie que le tueur a dû l'enlever de la vue de tous rapidement. Open Subtitles حسنا، لم يرى أحد أي شيء مشبوه وهذا يعني أن القاتل بالتأكيد أخفاها عن الأنظار بسرعة
    Les rumeurs disent que les gens se sont retrouvés fusionnés au bateau, mais Personne n'a jamais vu quelque chose comme ça. Open Subtitles هناك إشاعات أن أشخاص أختفوا مع السفينة لكن لم يرى أحد شيء كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more