"لم يسبق لي وأن" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai jamais
        
    • n'ai jamais été
        
    • Je ne suis jamais
        
    Je me souviens que c'était un grand fan du "Je n'ai jamais vu de bière avant.". Open Subtitles أتذكر أنه كان من جمهور "لم يسبق لي وأن رأيت بيرة من قبل"
    Vous pensez que Je n'ai jamais vu de culottes ? Open Subtitles أتظنين بأن لم يسبق لي وأن رأيت سراويل داخلية؟
    Mais Je n'ai jamais engagé quelqu'un pour nettoyer auparavant. Open Subtitles لكن لم يسبق لي وأن قمت بتوظيف شخص يقوم بالتنظيف من قبل
    Tu sais, à vrai dire, Je n'ai jamais tué quelqu'un de mes propres mains. Open Subtitles تعرف أنّه لم يسبق لي وأن قتلت رجلاً بيدي.
    Bien que je me sois battu avec eux sous les boucliers, Je n'ai jamais été touché par une seule lame. Open Subtitles رغم أنني قاتلت معهم بالدرع الواقي لم يسبق لي وأن لمستهم بسيفي.
    Je ne suis jamais allé en Turquie. Ca va être vraiment cool. Open Subtitles "لم يسبق لي وأن ذهبت إلى "تركيا هذا سيكون رائع
    Je n'ai jamais été aussi excité de vous voir. Open Subtitles لم يسبق لي وأن كنت متحمّس لرؤيتكما أبدًا
    C'est très mystérieux. Pourquoi Je n'ai jamais eu de nouvelles de mes petits copains du lycée ? Open Subtitles لمــاذا لم يسبق لي وأن سمعت من أحــدٍ من أصدقائي في الثانوية ؟ ما الذي تـتحدثين عنهُ ؟
    J'ai déjà été malade, mais Je n'ai jamais vomis. Je le jure sur la tombe de ma mère. Open Subtitles سبق لي وأن توعكت ، لكن لم يسبق لي وأن تقيأت ، أقسم بقبر أمي
    Dans toutes mes années de radio, Je n'ai jamais rien vu de tel. Open Subtitles فيكلحيآتيالتيقضيتهافيالتعليق لم يسبق لي وأن شآهدت مثل هذا التكنيك
    Je n'ai jamais vu ce gars. Open Subtitles لم يسبق لي وأن رايتُ هذا الرجل
    Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi. Open Subtitles لم يسبق لي وأن قابلت شخصاً مثلكِ
    Je n'ai jamais ressenti autant... de vide. Open Subtitles لم يسبق لي وأن شعرت .. بالخواء
    Je n'ai jamais été la cible d'un fou. Open Subtitles لم يسبق لي وأن كُنت هدف رجلاً مجنون
    Je n'ai jamais été aussi embarrassée de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي وأن أنحرجت هكذا طوال حياتي
    Génial, Je n'ai jamais joué au volley-ball. Open Subtitles رائع لم يسبق لي وأن لعبت الكرة الطائرة
    Mais Je n'ai jamais été... battu aussi facilement.. Open Subtitles لكن لم يسبق لي وأن هُزمت بهذا الشكل
    Je le jure sur la tombe de ma femme, Je n'ai jamais entendu parler de ce Jaballa. Open Subtitles أقسم على قبر زوجتي، لم يسبق لي وأن سمعت عن هذا المدعو (جادالله)
    Je ne suis jamais allé au Canada. Open Subtitles لم يسبق لي وأن ذهبت الى كندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more