"لم يكن لديّ" - Translation from Arabic to French

    • Je n'avais pas
        
    • Je n'ai pas
        
    • J'avais pas
        
    • n'avais pas le
        
    • J'ai pas eu
        
    • n'ai jamais eu
        
    • n'avais pas de
        
    • je n'avais aucune
        
    • n'avais plus de
        
    • n'avais jamais eu
        
    Elle a flippé quand j'ai fini la fac parce que Je n'avais pas de plan. Open Subtitles توتّرت كثيراً عندما كنتُ أتخرّج من الكلّية لأنّه لم يكن لديّ خطّة
    Je n'avais pas embrassé un autre homme pendant 10 ans, et heu ... j'ai jamais eu un doute sur ce que je ressentais. Open Subtitles .. لم اقبّل رجلا آخر لمدّة عشر سنوات و لم يكن لديّ شكّ ابدا فيما كنت اشعر به
    Je n'avais pas d'argent pour une alliance mais j'ai eu ceci. Open Subtitles لم يكن لديّ مال لأشتري خاتم , لكن كان لدي هذا
    Quand ils ont tué mon mari, que j'aimais beaucoup, Je n'ai pas eu le choix. Open Subtitles عندما قتلوا زوجي، الذي أحببته من كل قلبي، لم يكن لديّ خيار.
    Car J'avais pas vraiment envie de faire ça. Mais J'avais pas le choix. Open Subtitles لأنني لم أرغب بفعل هذا حقاً لكنني لم يكن لديّ خيار آخر.
    Tu ne m'as jamais rappelé, Je n'avais pas le choix. Open Subtitles أنتِ لم تردّي على أيَاً من إتصالاتي , و لم يكن لديّ خيار
    J'ai pas eu de Père, c'est mon gros dossier. Open Subtitles لم يكن لديّ أب، إنها نوعاً ما .مشكلة نفسي بالنسبة ليّ الآن
    Le problème est, que je n'ai jamais eu beaucoup d'imagination. Open Subtitles المشكلة أنني لم يكن لديّ أبدًا تخيّل كبير.
    je n'avais aucune idée que ça tourne si... Open Subtitles . . لم يكن لديّ فكرة أن الأمر سيكون هكذا
    Je ne me suis pas laissée abattre et j'ai tout de suite repris ses affaires, alors que Je n'avais pas d'argent pour remplir le frigo. Open Subtitles واصلت باسمه، حتى عندما لم يكن لديّ ما يكفي لشراء رغيف من الخبز.
    En tant que chef, Je n'avais pas le choix... c'est très dur de laisser un homme sur le carreau. Open Subtitles كأمير للرحلة , لم يكن لديّ خيار صدقوني ليس من عاداتي ترك الجندي وحيداً في المعركة
    Je n'avais pas de glacage jaune, donc j'ai tartiné de la moutarde. Open Subtitles لكن، لم يكن لديّ أيّ كريمة باللون الأصفر لذلك استخدمت الخردل
    Moi aussi je pourrais voler, si Je n'avais pas une femme et 3 enfants ! Open Subtitles كنت سأستطيع الطيران أيضا إذا لم يكن لديّ زوجة وثلاثة أبناء
    parce que Je n'ai pas pris de douche en cinq jours. Open Subtitles لأنه لم يكن لديّ الوقت للاستحمام منذ خمسة أيام
    Je dois dire que Je n'ai pas eu le temps d'écrire un bon livre, plutôt que de me rendre compte que je ne pouvais pas l'écrire. Open Subtitles يجب القول أنه لم يكن لديّ الوقت لتأليف كتاب عظيم بدلاً من إكتشاف أنّني لا أستطيع
    Mais Je n'ai pas eu le temps de détruire toutes les araignées. Open Subtitles و لكن لم يكن لديّ مُتسع من الوقتِ لقتل كافة العناكب
    Je l'ai même amené en désintox, mais la drogue était toujours là, toujours disponible, J'avais pas le choix. Open Subtitles أوصلتُه حتى إلى مركز التأهيل بنفسي، لكن المخدّرات كانت دائمًا هناك، دائمًا متوفرة له، لذا لم يكن لديّ خيار
    J'ai pas eu le temps d'y réfléchir. Open Subtitles لم يكن لديّ الوقت للتفكير في ذلك
    Donc je ne peux pas comprendre parce que je n'ai jamais eu de copain avant ? Open Subtitles حسن إذن ، أنا لا أفهم لأنه لم يكن لديّ خليل قَبْلُ قط ؟
    Je dois te dire, mec, après tout ce temps, je n'avais aucune idée. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا رجل بعد كل هذا الوقت لم يكن لديّ فكرة
    Je n'étais pas prête à traiter avec aucun d'entre eux, sauf que soudainement je n'avais plus de choix. Open Subtitles لم أكن مستعدة للتعامل مع أيّ من هذا باستثناء فجأة لم يكن لديّ خيار
    je n'avais jamais eu l'occasion de sortir avec mes amies. Open Subtitles و بسبب الدروس الخصوصية بعد المدرسة لم يكن لديّ فرصة أبداً للخروج مع الأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more