"لم يكن لدي أي" - Translation from Arabic to French

    • Je n'avais aucune
        
    • Je n'avais pas
        
    • n'avais pas le
        
    • n'en avais aucune
        
    • Je n'avais aucun
        
    • n'ai aucun
        
    • n'avais pas d'
        
    • n'ai eu aucun
        
    • J'avais pas le
        
    • ne savais pas que
        
    • n'avais pas de
        
    • Je n'ai jamais
        
    Je n'avais aucune idée de ce que c'était, mais je savais que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما كان عليه، لكنني كنت أعرف شيئا لم يكن صحيحا.
    Mais Je n'avais aucune idée de ce qu'elle préparait. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي فكرة عمّ كانت تخطط له
    C'était certainement une carte que j'ai joué dans le passé, mais Je n'avais pas la main dans ce domaine. Open Subtitles ومن المؤكد بطاقة لعبت في الماضي، و لكن لم يكن لدي أي يد في هذا.
    Je n'avais pas le choix d'inventer cette incroyable histoire à propos de cette fille morte, pour te blesser comme tu m'as blessé. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار ما عدى إختلاق تلك القصة الجميلة عن فتاة ميتة لكي أؤذيك كما أذيتني
    Je n'en avais aucune idée, et je ne l'ai jamais encouragé. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة وأنا لم يشجع ذلك.
    Et je n'y suis pas allé parce que... Je n'avais aucun espoir de l'emporter. Open Subtitles ولم أحضر لأنه... لم يكن لدي أي أمل بالفوز.
    Donc je n'ai aucun moyen de savoir que c'est la vérité. Open Subtitles لذا لم يكن لدي أي طريقُة لمعْرِفة الحقيقة
    Je n'avais pas d'idée de ce qu'il allait se passer. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن حدوث ذلك.
    Mais Je n'avais aucune idée que quelqu'un avait été tué pour ça Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي فكرة عن اي شخص قتل من اجلها
    Je ne travaille plus là, Je n'avais aucune raison de les prendre. Open Subtitles أنا لا أعمل هناك بعد الآن، لم يكن لدي أي أعمال نقلهم.
    Fils, j'ai été honnête avec toi quand je t'ai dit que Je n'avais aucune idée que le gouvernement avait prévu d'utiliser ta technologie pour des munitions à la place de colis d'aides. Open Subtitles الابن، كنت صادقا معك عندما قلت لك أن لم يكن لدي أي فكرة تخطط الحكومة لاستخدام التكنولوجيا الخاصة بك للذخائر
    Je n'avais aucune idée à quoi ressemblait un vrai ennemi. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما بدا العدو الحقيقي مثل.
    Je savais que les Américains adorent chasser, Je n'avais pas idée que c'était si populaire. Open Subtitles عرفت أن الأميركيين التمتع الصيد. لم يكن لدي أي فكرة كان هذا شعبية.
    Ça semble fou aujourd'hui, mais à l'époque, Je n'avais pas le choix. Open Subtitles يبدو أمراً مجنونا الان ، لكن في ذلك الوقت بدا الأمر وكأنه لم يكن لدي أي خيار آخر
    C'était atroce, Je n'avais pas le choix. Open Subtitles كان أمراً مروعاً، ولكن لم يكن لدي أي خيار
    Je n'en avais aucune idée. Open Subtitles أوه، يا إلهي لم يكن لدي أي فكرةٍ
    Je n'avais aucun choix du tout. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار على الإطلاق.
    Et je n'ai aucun souvenir de ma famille. Open Subtitles و لم يكن لدي أي ذكريات عن عائلتي
    Tu sais, Je n'avais pas d'autre choix que de signer ton avis d'exil. Open Subtitles تعلم، لم يكن لدي أي خيار سوى توقيع إشعار المنفى الخاص بك
    avec une femme nommée Kathryn, je n'ai eu aucun contact avec la direction. Open Subtitles لم يكن لدي أي إتصال مع الإدارة العليا
    J'avais pas le choix, il était ça ou le laisser mourir. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار ، أو كان لبموت
    Je ne savais pas que ces dossiers étaient classifiés. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة هذه الملفات تم تصنيفها.
    Si j'étais pressé, je coupais au plus rapide et Je n'avais pas de papiers du tout. Open Subtitles إذا كان الموعد النهائي ضيق وكان علي أن قطع الزوايا، لم يكن لدي أي أوراق على الإطلاق.
    Je n'ai jamais eu d'illusions que ce pays soit toujours juste. Open Subtitles لم يكن لدي أي توهم بأن هذا البلد عادل دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more