| Oui. Mais s'il vous plait, Restons sur le sujet. | Open Subtitles | أجل لقد فعلنا , لكن رجاءاً لنبقى في الموضوع |
| Au moins Restons ensemble pendant qu'on s'occupe de ces affiches. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل لنبقى معاً بينما نوزع هذه الأوراق |
| Restons ici pour dîner et écouter la tragédie. | Open Subtitles | لنبقى بالمنزل و نتناول العشاء و نستمع للمأساة |
| Nous sommes très fiers de cette histoire au Ghana et nous nous sommes efforcés au fil des ans de rester fidèles à cette tradition. | UN | ونحن في غانا نعتـز اعتزازا شديدا بهذا التاريخ كما سعينا جاهدين على مــر الأعوام لنبقى مخلصين وأوفيـاء لهذا التقليد. |
| - Quelqu'un a coupé l'alarme. - On reste là. | Open Subtitles | .جيّد، لنبقى هنا وحسب .ارجوك، سوف يجدونا هنا |
| Je suis d'accord, mais Restons un peu ici: ça semblera un choix difficile. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، لكن لنبقى دقيقة هنا، إدعي بأننا نتناقش حول هذا الموضوع |
| Les amis ! Restons dans le sac. | Open Subtitles | تعالوا، يا رفاق لنبقى جميعاً في الحقيبة. |
| Restons ici et installons-nous sur le canapé. | Open Subtitles | لنبقى على الأريكة ونقوم بتدفئة بعضنا البعض |
| Bien... Restons visibles, montrons que nous sommes là et que nous surveillons. | Open Subtitles | حسنا, لنبقى مرئين, نجعلهم يعرفون أننا هنا, نحن نراقب. |
| Restons ici, on apprends à se connaitre non ? | Open Subtitles | لنبقى هنا. لأننا قد تعرفنا على بعضنا البعض للتو, أليس كذلك؟ |
| Restons ensemble et sortons d'ici. Une fois trouvé, vous l'aurez. | Open Subtitles | فقط لنبقى سوياً ونخرج من هذا الجحيم وبمجرد أن نجده فسيكون لكنا |
| Restons dans ces eaux-là. Dites-m'en plus. | Open Subtitles | لا , لنبقى في هذه المنطقة , أريد معرفة المزيد |
| Soit, Restons encore quelques jours. | Open Subtitles | حسناً, لنبقى بضعة أيام أخرى يا لهيبك أيها المشتعل |
| Restons sur le sujet. | Open Subtitles | لنبقى على الموضوع القصد أنهُ، لم يتحدث أي أحد إلي |
| Mais Restons loin des témoins de Jéhovah, OK ? | Open Subtitles | لنبقى بعيداً عن رجال الدين من الآن فصاعداً , اتفقنا ؟ |
| Il est à nous, chacun de nous, de rester vigilants et isoler toute menace contre nous. | Open Subtitles | الأمر عائد إلينا، جميعا، لنبقى يقظين و معزولين عن أي تهديد ضدنا |
| On est assez âgés pour rester seuls une nuit. | Open Subtitles | فنحن كبار بما يكفي لنبقى وحدنا لليلة واحدة |
| Nous devons juste trouver un moyen de rester amis, pendant tout ça, tu vois ? | Open Subtitles | علينا فقط إيجاد طريقة لنبقى أصدقاء خلال كل هذا, أتعلمين؟ |
| J'espérais que ça serait facile qu'on reste amis, | Open Subtitles | كنتُ آملاً أن يكون سهلاً لكلانا لنبقى أصدقاء |
| Reconnais que je ferais tout pour qu'on reste ensemble ! | Open Subtitles | لماذا لا تقبلي حقيقة أني سأفعل أي شيء لنبقى معا؟ |
| N'arrêtez pas d'avancer. Restez calmes, on s'en va tous au sec. | Open Subtitles | تحركوا جميعاً بهدوء وسكينة لنبقى جميعاً جافين |
| Gardons les yeux ouverts, et comme toujours, soyons prudents. | Open Subtitles | لنبقى منتبهين، ودائمًا كونوا حذرين بالخارج |
| Restons-en aux faits. | Open Subtitles | لا ، لنبقى مع الحقائق |