"لنرحل من" - Translation from Arabic to French

    • Partons d'
        
    • On s'en va
        
    • Tirons-nous d'
        
    • Fichons le camp d'
        
    • sortir d'
        
    • Foutons le camp d'
        
    • Allons-nous en
        
    • se tire
        
    • sortons d'
        
    • Sortons de
        
    - Alors Partons d'ici, on a tout ce qu'il nous faut. Open Subtitles -إذن لنرحل من هنا فقد حصلنا على كل مانحتاجه
    On a le bébé, on a la boîte. Partons d'ici. Open Subtitles . لدينا الطفل , و لدينا الصندوق , لنرحل من هنا
    M. Richard, Partons d'ici ! Venez, je vous en prie ! Open Subtitles هيا بنا يا سيد ريتشارد، لنرحل من هنا.
    Allez, On s'en va. Me revoilà, bébé. Open Subtitles لنرحل من هنا لقد عدت يا عزيزتي
    Allez, les mecs ! Tirons-nous d'ici ! Open Subtitles هيّا بنا , لنرحل من هنا ما اللذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    Allez, Fichons le camp d'ici. Open Subtitles هيا، لنرحل من هنا
    Je te promets qu'on fera tout pour nous sortir d'ici. Open Subtitles -اعدكِ بأننا سنبذل قصارى جهدنا لنرحل من هنا
    Foutons le camp d'ici. Open Subtitles لنرحل من هنا
    J'ai peur. Partons d'ici, je t'en prie. Open Subtitles انا خائفه يا تيرى ,لنرحل من هنا ارجوك
    Partons d'ici. Open Subtitles لنرحل من هنا، تباً لهذا
    Partons d'ici. Open Subtitles لنرحل من هذا المكان.
    Mon Dieu, Partons d'ici ! Open Subtitles ياللهـول , لنرحل من هنا
    Partons d'ici. Open Subtitles هيّا. لنرحل من هنا
    Tu es prête? On s'en va. Open Subtitles كايتي هل أنتِ جاهزة للذهاب لنرحل من هنا
    - Boutonne ta chemise, On s'en va. - Vous voyez ? Open Subtitles هيا , اغلق قميصك , لنرحل من هنا- الان , انظر-
    Tirons-nous d'ici, espèce de taré! Open Subtitles هيا أيها الأحمق لنرحل من هنا
    Tirons-nous d'ici. Open Subtitles لنرحل من هنا بحق الجحيم
    Ramasse tes affaires et Fichons le camp d'ici. Open Subtitles . احملي أمتعتك لنرحل من هنا
    Fichons le camp d'ici, Weiss. Open Subtitles لنرحل من هنا يا (وايس) سيعثر علينا
    Prêt à sortir d'ici ? Open Subtitles أمستعد لنرحل من هنا؟
    - Allez, Foutons le camp d'ici. Open Subtitles لنرحل من هنا.
    Non! Allons-nous en. Open Subtitles لا، هيا لنرحل من هنا
    On prend une caisse et on se tire. Open Subtitles دعنا نبحث عن سيّارة صالحة لنرحل من هنا.
    Mais d'abord, tu as raison. sortons d'ici. Open Subtitles لكن أوّلًا، إنّك محقّ، لنرحل من هنا.
    Très bien, Sortons de ce village et préparons une bonne embuscade sans tous ces gens à l'entour. Open Subtitles لنرحل من هذه البلدة ونعد فخًا ملائمًا، بعيدًا عن هؤلاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more