"لنستمر" - Translation from Arabic to French

    • Continuons
        
    • continue
        
    • continuer
        
    • Continuez
        
    • On avance
        
    Continuons à parler de ça. Open Subtitles لنستمر بالحديث عن ذلك
    - Tout va bien, alors Continuons juste à travailler. Open Subtitles - كل الامور على ما يرام - حسناً لنستمر فقط في العمل
    Continuons à dormir ensemble et lançons une galerie d'art sur la scène du show d'en-dessous ! Open Subtitles لنستمر بالمعاشرة و نبدأ معرض فني ؟
    Ok, on continue. A la fin de la pièce, quand le Père Noël arrive à la porte... Open Subtitles ، حسنا لنستمر في نهاية العرض عندما يصل بابا نويل إلى ذلك الباب
    Mais il est destiné à nous inspirer, pour nous continuer à aller, non matière ce que nous souffrons. Open Subtitles ولكن مفترض أن تُلهمنا لنستمر مهما كانت المعاناة
    C'est OK. Je testais mes réflexes. Continuez à vous déplacer. Open Subtitles لا بأس، كنت أختبر ردة فعلك لنستمر بالتحرك
    Allez. On avance. Open Subtitles هيا لنستمر بالسير
    Continuons l'éclate jusqu'au matin ! Open Subtitles لنستمر بالتمتع بالموسيقى حتى الصباح
    Continuons à chercher. Open Subtitles لنستمر بالتفكير
    Continuons de progresser. Open Subtitles حسناً لنستمر بالتقدم
    Continuons la lecture. Open Subtitles والآن لنستمر بالقراءة
    On arrive. Continuons à avancer. Open Subtitles سوف نكون هناك لنستمر بالتحرك
    Continuons de chercher, d'accord ? Open Subtitles لنستمر بالمحاولة ، أرجوك ..
    Je l'ai toujours fait. Continuons de chercher quoique ce soit lié à ce dont Graves nous a parlé. Open Subtitles لطالما فعلت لنستمر فى البحث
    Allez. Continuons. Open Subtitles هيا لنستمر بالبحث
    Bien, on continue de fouiller autour de la communauté des expatriés russes. Open Subtitles حسناًً ، لنستمر في البحث حول مجتمع الروس المغتربين
    On continue d'avancer. Open Subtitles حسناَ , ايها القوم , لنستمر في التحرك بتكوين صفاَ تلو الآخر
    Il m'a demandé si je voulais prendre un café et continuer notre conversation. Open Subtitles فسألني إن كنت أريد احتساء القهوة لنستمر في الحديث
    Jusqu'ici, vous avez accompli des choses extraordinaires, et je crois que, même face à un futur incertain, tant que nous restons ensemble nous avons une chance de continuer. Open Subtitles الى الان لقد قمنا بأشياء عظيمه جدا و أؤمن انه فى المستقبل القريب اذا استمرينا مع بعضنا البعض سنجد الطريقه لنستمر
    Continuez les entretiens et assurez-vous que Shaw n'ait pas laissé d'autres surprises. Open Subtitles لنستمر بمقابلة الموظفين و لنتأكد أن شاو لم يترك أي مفاجآت خلفه
    Des emmerdes. Continuez à marcher. Allons, allons Open Subtitles هذه متاعب، لنستمر فى السير، هيّا.
    On avance. Open Subtitles لنستمر بالذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more