"لنعد" - Translation from Arabic to French

    • Revenons
        
    • Retournons
        
    • Rentrons
        
    • Allons
        
    • retourne
        
    • revenir
        
    • Retour
        
    • On reprend
        
    • Remettons-nous
        
    • On va
        
    • Reprenons
        
    • Revenons-en
        
    • Bon
        
    • rentrer
        
    • Retournez
        
    Revenons, car il est trop risqué en passant par cette herbe lourde. Open Subtitles لنعد للخلف لأنه من الخطير الذهاب عبر العشب الثقيل
    OK, Revenons à ce... Open Subtitles في كتاب الظلال الخاص بها حسنا .. حسنا لنعد فقط الى هذه ..
    - A Liberty, Missouri ! - Retournons à nos fermes. Open Subtitles مرحبا, الحرية, ميسوري إلي المنزل, لنعد إلي مزارعنا
    Retournons à la chambre avant que tu vomisses sur le marbre. Open Subtitles حسنا، هيا بنا لنعد للغرفة قبل أن تتقيئي على هذا الرخام
    Bref, Rentrons à la maison, laissons passer la nuit, et parlons-en en famille demain matin. Open Subtitles على كلٍّ، لنعد للبيت وننام ومن ثمَّ نعقد إجتماعاً عائلياً في الصباح.
    Allons sur place et Retournons chaque pierre. Open Subtitles حسناً، إذاً، لنعد إلى مكان الحادث وفحص كل صخرة
    Revenons à nos moutons, parlons un peu de vos parents adoptifs. Open Subtitles لنعد إلى موضوعنا لنتحدث عن والديكِ بالتبني
    Revenons aux dauphins, parlons des dauphins ou d'autre chose, si quelqu'un a une idée Open Subtitles لنعد إلى موضوع الدلافين ولنناقش الدلافين أوهناك أي شيء آخر أو عن فكر أحدهم نستطيع التحدث عنه
    Mais Revenons à nos moutons. Open Subtitles على أي حال. لنعد إلى المهمة التي في أيدينا
    Alors Revenons au 21è siècle et supposons que la cause du décès est l'infarctus comme le démontre ton rapport préliminaire. Open Subtitles لذا لنعد إلى القرن الواحد والعشرين ونفترض أنّها قد ماتت بسبب سكتة قلبية، كما ورد في تقريركٍ الأولي.
    Retournons sur place. Open Subtitles لذا, لنعد إلى ما لدينا ونرى كيف ستنتهي الأمور
    Mais d'ici là, Retournons à vos infos locales. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، لنعد بكم إلى محطاتكم المحلية
    Retournons sur les quais et recommençons. Open Subtitles حسناً، لنعد إلى حوض السفن ونبدأ من جديد.
    Je sais pas ce qui s'est passé, mais on a ramassé des pendules. Rentrons. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل
    Rentrons à la maison, nous coucher, on en parle demain dans la matinée d'accord... Open Subtitles لنعد للمنزل. إذهب للنوم، ولنتحدث عن هذا في الصباح، هل نستطيع...
    Ankor, Allons, rétablissons le courant pour que ces gens profitent de la vue. Open Subtitles ‫هيا يا "آنكور"، لنعد التيار ‫حتى يستمتع هؤلاء القوم بالمشهد الجميل
    Tout le monde retourne bosser, avant que les gens meurent. Open Subtitles حسناً لنعد للعمل جميعنا قبل ان يبدأ المرضى بالموت بسببنا
    Il faut réfléchir à ce qu'est la vraie richesse et revenir à l'agriculture à l'ancienne. Open Subtitles لنعد التفكير بمعنى الازدهار الحقيقي اعيدوا طريقة الزراعة القديمة
    Amenez-le-moi. Retour à votre bureau. Open Subtitles ـ أصطحبه إلى هُنا ـ لنعد إلى مكتبك، سيدي
    On reprend l'idée de la meth ? Open Subtitles لذا، لنعد إلى فكرة مخدر الميث؟
    D'accord, Remettons-nous au travail. Open Subtitles , حسناً يا جماعة لنعد إلى العمل
    Écoute, ramasse toutes tes affaires, et On va aller chez moi. Open Subtitles انظري اجمعي كل ما يلزمك و لنعد إلى منزلي
    Reprenons depuis le début. Tu y es allé en voiture. Open Subtitles لنعد من البداية ذهبت بالسيارة إلى هناك
    Revenons-en à notre "ami". Je sais au moins une chose, la gorge a été tranchée de gauche à droite, il est par conséquent droitier. Open Subtitles لنعد لصديقنا هذا إنه يذبحهن من اليسار إلي اليمين
    Bon, avant d'endormir tout le monde, au travail. Open Subtitles حسناً, قبل أن نبدأ بجعل الجميع يمل, لنعد إلى العمل.
    On va rentrer, peut-être faire l'amour, Open Subtitles فقط لنعد إلى المنزل, حتى أنه بإمكاننا ممارسة الجنس
    Mais on a pris une décision, alors Retournez bosser et oubliez tout ça. Open Subtitles لكننا بالفعل اتخذنا قرارنا لذا لنعد الى العمل وفقط ننسى حول هذا , حسناً؟ لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more