"لنعد إلى" - Translation from Arabic to French

    • Retournons au
        
    • Revenons à
        
    • Retournons à
        
    • revenons au
        
    • Rentrons à
        
    • Retour au
        
    • Retournons sur
        
    • On retourne au
        
    • en revenir à
        
    Parce que je viens de l'apprendre. Retournons au travail. Open Subtitles لأنه هذه هي المرة الأولى التي أسمع بهذا الأمر لنعد إلى العمل أليس كذلك؟
    En d'autres termes, à l'instar des experts en désarmement, Retournons au point de départ et modifions les mentalités actuelles qui ont conduit la communauté internationale dans une impasse s'agissant de la maîtrise des armements et le désarmement. UN وبعبارة أخرى، بوصفنا خبراء في نزع السلاح، لنعد إلى نقطة البداية ونغير الأنماط الفكرية الحالية التي أوصلت المجتمع الدولي إلى جمود في الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Revenons à nos moutons, parlons un peu de vos parents adoptifs. Open Subtitles لنعد إلى موضوعنا لنتحدث عن والديكِ بالتبني
    Mais Revenons à nos moutons. Open Subtitles على أي حال. لنعد إلى المهمة التي في أيدينا
    Retournons à l'intérieur et je l'appelle de suite. Open Subtitles لنعد إلى الداخل وسأتصل به حالا
    Alors revenons au 21è siècle et supposons que la cause du décès est l'infarctus comme le démontre ton rapport préliminaire. Open Subtitles لذا لنعد إلى القرن الواحد والعشرين ونفترض أنّها قد ماتت بسبب سكتة قلبية، كما ورد في تقريركٍ الأولي.
    Mission accomplie. Rentrons à la maison. Open Subtitles انتهى عملنا هنا لنعد إلى الديار
    - Mais si ! Retour au présent, peut-être. Open Subtitles "لنعد إلى الحاضر"، ربما لكن، "العودة إلى الماضي"
    Retournons au vaisseau. Open Subtitles اسمعوا، لنعد إلى السفينة وحسب.
    En parlant de ça, Retournons au vaisseau. Open Subtitles بالحديث عن ذلك لنعد إلى السفينة
    En parlant de ça, Retournons au vaisseau. Open Subtitles بالحديث عن ذلك لنعد إلى السفينة
    Retournons au premier plan. Open Subtitles لنعد إلى الخطة الأولى.
    Revenons à la nécessité d'une transplantation d'urgence pour ce patient. Open Subtitles , نعم , لنعد إلى الحاجة الضرورية للمريض للحصول على جراحة زرع ضرورية
    Revenons à vos péchés. Open Subtitles ولكن لنعد إلى أخطائك أعيدي القصة التي..
    Revenons à nos moutons. Viens, ici. Open Subtitles حسناً، لنعد إلى ما كنا عليه تعالي هنا
    Retournons à la géographie et aux choses que nous connaissons. Open Subtitles لنعد إلى الجغرافيا والأمور التي نعرفها
    Je mets un terme à la mission. Retournons à la Porte. Open Subtitles سأوقف المهمّة لنعد إلى البوّابة
    À présent, revenons au 28 septembre. Open Subtitles والآن لنعد إلى الـ28 من سبتمبر
    Oui, mais revenons au sujet. Open Subtitles بالتأكيد، لكن لنعد إلى القضية أمامنا.
    Allez. Rentrons à la maison. Open Subtitles هيا، لنعد إلى المنزل.
    Bien ! Retour au TARDIS ! Open Subtitles حسناً إذن لنعد إلى التاردس
    Retournons sur place. Open Subtitles لذا, لنعد إلى ما لدينا ونرى كيف ستنتهي الأمور
    On retourne au sous-sol. Je suis si fière de vous. Open Subtitles لنعد إلى السرداب لا يمكنني أن أكون أكثر فخراً
    Je ne sais pas, mais, pour en revenir à mes vêtements, ils sont à mon camarade, le jeune laird de Glendarach. Open Subtitles لنعد إلى موضوع ملابسي، إنها لزميلي (غلين داريك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more