Faisons un pacte. Je te parle, tu me parles. | Open Subtitles | لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي |
Faisons un tête-à-tête avant de déclarer la guerre. | Open Subtitles | على الأقل لنعقد إجتماعاً قبل أن نحفر الخنادق |
Faisons un marché. Tu fais quelque chose pour moi, je te laisse partir. | Open Subtitles | لنعقد اتفاق، قم بفعل شيء لي، وسادعك لحال سبيلك |
Passons un marché et on sera tous contents. | Open Subtitles | لنعقد صفقةً لأجل المواد الكيميائيّة، وجميعنا نخرج سعيدين. |
Avant que votre avocat n'arrive et ne nous lie les mains, Passons un accord. | Open Subtitles | لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك لنعقد صفقة |
Faisons un marché et faites quelque chose pour votre peuple. | Open Subtitles | لنعقد صفقة و قم بشيء لصالح شعبك |
Tu vas jouer à "Faisons un deal" avec notre receleur. | Open Subtitles | ستقوم بأداء لعبة "لنعقد صفقة" مع تاجر السلع المسروقة. |
Faisons un accord ! Frank, tu veux marchander ? | Open Subtitles | "لنعقد اتفاقاً" فرانك، هل تريد عقد اتفاق؟ |
Faisons une réunion. | Open Subtitles | لنعقد إجتماع معهم.. |
Ok, Faisons un marché: | Open Subtitles | حسناً, لنعقد إتفاقاً. |
Alors... Faisons un marché ! | Open Subtitles | إذًا... . لنعقد الصفقة |
On va jouer à "Faisons un marché." | Open Subtitles | ستلعب ورقة لنعقد صفقة |
D'accord, Faisons un marché. | Open Subtitles | حسناً, لنعقد إتفاقاً |
Faisons un pacte de sang solennel. | Open Subtitles | لنعقد ميثاقاً بالدم |
En attendant... Faisons un marché. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر لنعقد إتفاقاً |
Pose cette arme à terre. Faisons un marché. | Open Subtitles | ضع السلاح جانباً، لنعقد صفقة |
Faisons ce marché. | Open Subtitles | أرجوك, لنعقد هذه الصفقة |
D'accord, Faisons un marché. | Open Subtitles | حسناً ، لنعقد صفقه |
La seule façon qu'on passe un accord avec Doug Judy c'est s'il peut nous balancer le chef, Tito Ruiz. | Open Subtitles | أطفال أقول الطريقة الوحيدة التي نتخذها لنعقد صفقة مع دوغ جودي هو ما اذا كان يمكنه أن يعطينا الرجل الكبير، تيتو رويز |