"لنفتح" - Translation from Arabic to French

    • Ouvrons
        
    • ouvrir
        
    • ouvre
        
    • Si on ouvrait
        
    Ok, trouvons Cliff ou sa famille, expédions le métal, et Ouvrons notre bar ! Open Subtitles حسناً لنجده أو عائلته سوف نرسل هذا المعدن و لنفتح حانتنا
    Ouvrons aussi des fenêtres. Ça pue le chien ici, ce qui est étrange, vu que Tyler est avec Jeremy depuis des mois. Open Subtitles لنفتح بعض النوافذ أيضًا، يفوح هنا عطن كلب، وهذا مذهل
    Ouvrons la voie au nouveau. UN لنفتح الطريق أمام التجدد.
    Nous devons maintenant ouvrir les nôtres, aplanir les éventuelles divergences qui persistent entre nous et voir les choses en grand. UN والآن حان الوقت لنفتح أعيننا، ولأن نتغلب على أي اختلافات لا تزال باقية بيننا، ولأن نفكر فيما هو أكبر.
    Quand tout ça sera fini, il sera temps d'ouvrir cette bouteille. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، سيحين الوقت لنفتح هذة الزجاجة
    Jusqu'à ce qu'on en soit certain, on ne dit rien. On a compris. Doctor, on est prêt à ouvrir. Open Subtitles حتي نتكاد يقينا لن نبوح بشئ نحن جاهزين لنفتح يا دكتور
    Ng Chan en sait si peu et il ouvre déjà une école. Open Subtitles لقد تعلمنا نصف ماتعلمه وينج تشون ونقوم بتقليد الاخرين لنفتح مدرسة للكونغوفو
    Si on ouvrait un restaurant chic, et lorsque les clients déposent leurs manteaux, on les vole ! Open Subtitles لنفتح مطعماً فاخراً ، وحين يترك الناس قبعاتهم وستراتهم نسرقها
    En 2001, il a réalisé un manuel intitulé < < Ouvrons les yeux: la violence sexiste dans les écoles sud-africaines - Manuel à l'intention des éducateurs > > . UN وفي عام 2001، وضعت الوزارة الدليل `لنفتح عيوننا: العنف القائم على الجنس في مدارس جنوب أفريقيا - دليل إرشادي للمعلمين`.
    Très bien. Ouvrons cette poitrine. Open Subtitles حسناً لنفتح ذلك الصدر
    Ouvrons et travaillons pendant qu'on peut. Open Subtitles لنفتح الباب ونتابع العمل، اتفقنا؟
    Ouvrons. Lame n°10, svp. Open Subtitles لنفتح صدره المشرط رقم 10 , رجاءاً
    Ouvrons cette superbe bouteille de champagne. Open Subtitles لنفتح زجاجة الشمبانيا الرائعة ونحتفل
    Ouvrons ce portail. Open Subtitles لنفتح هاته البوابة لنعيد والدك
    Oui, allons ouvrir un joyeux débat - sur garder des secrets ! Open Subtitles أجل، لنفتح جدل صاخب حول كتمان الأسرار، هلا فعلنا؟
    Le temps est venu pour nous, de nous ouvrir à cette nouvelle incarnation. Open Subtitles حان الوقت للمضي قدمًا لنفتح أنفسنا لتجسّدنا الجديد
    Bien. Allons ouvrir la réserve d'argent avant qu'on commence à tuer des gens. Open Subtitles جيد.الان لنفتح خزنة الأموال قبل ان يتعرض الناس الى القتل
    Tommy et moi allons nous installer à San Diego, Californie pour ouvrir notre propre magasin de surf. Open Subtitles أنا وتومي سنقلع إلى سان دييجو ، كاليفورنيا لنفتح أنفسنا على محلات القمة الموجهة
    Il va falloir des mois pour l'ouvrir sans la clef. Open Subtitles سنستغرق شهراً لنفتح هذا التابوت بدون مفتاح
    Et parfois, c'est à nous d'ouvrir la porte. Et de prendre un risque. Open Subtitles و أحياناً قد يعود الأمر لنا لنفتح الباب، ونحصل على الفرصة
    Cool. Ensuite on rentre à l'intérieur et on ouvre nos cadeaux ? Open Subtitles هذا رائع، ثم نعود للداخل لنفتح الهدايا؟
    Ouais. Oncle Jerry est super. Si on ouvrait les cadeaux ? Open Subtitles نعم نعم جيري رائع لنفتح بعض الهدايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more