"لن أدفع" - Translation from Arabic to French

    • Je ne paierai pas
        
    • Je ne paie pas
        
    • Je ne payerai pas
        
    • ne vais pas payer
        
    • ne paye pas
        
    • Je ne vais pas
        
    • Je paierai pas
        
    • ne payerais pas
        
    • je ne payais pas
        
    • Je ne paierais pas
        
    Je ne paierai pas de loyer, je vais travailler à l'imprimerie. Open Subtitles لن أدفع مقابل الإيجار لكن سأعمل في محل الطباعة
    Je ne paierai pas un jeu vidéo de bus pour que tu restes 3 heures devant. Open Subtitles لن أدفع لحافلة ألعاب الفيديو حتى تُركَن في الخارج لثلاث ساعات
    Je vous dis une chose, Je ne paie pas ces étrangers qui fuient ces motels... Open Subtitles سأقول لك، لن أدفع أي مال لأولئك الغرباء الذين يديرون فندق البراغيث ذلك
    Tu feras huit heures parce que Je ne paie pas d'heures supplémentaires pour ton cul d'étudiant. Open Subtitles سوفَ تقومُ بالتوقف عن العمل لمدةِ ثمان ساعات لأنني لن أدفع لجامعتك أكثر من ذلك.
    Je ne payerai pas ça. Mon appartement sera bientôt prêt. Open Subtitles لن أدفع نصف ثمنه، سأمكث هنا إلى أن تصبح شقتي قابلة للسكن ليس أكثر
    Je ne vais pas payer un sou, et si les hommes ne viennent appel, qui est ce que vous leur dites. Open Subtitles لن أدفع فلساً، وإذا جاء رجالاً طالبين إياي، فهذا ما ستقولينه لهم
    Je ne paye pas cinq dollars pour une barre. Open Subtitles رغم ذلك لن أدفع لك 5 دولارات من أجل قطعة حلوى
    Je paierai pas. C'est à cause de vous... Open Subtitles ـ لن أدفع تكاليفه ـإنهكانتصميمكِ،لذاعليكِ ..
    Je leur ai dit depuis le début que je ne payerais pas. Open Subtitles لقد أخبرتهم من البداية إني لن أدفع.
    Elle a dit que je ne payais pas ses études ? Open Subtitles هل أخبرتك أني لن أدفع رسوم تعليمها؟
    Je ne paierais pas 325 $ même si c'était Pégase! Open Subtitles لن أدفع 325 دولار حتى مقابل حصان بجناحين.
    Je ne paierai pas 70 smidgens pour un défraculateur cassé. Open Subtitles لن أدفع 70 سميدجاً لديفراكيوليتور مكسور.
    C'est ridicule, Je ne paierai pas. Open Subtitles إسمع، هذا سخيف. لن أدفع لقاء الغرفة، حسناً؟
    En tout cas, Je ne paierai pas votre cave à vin. Open Subtitles حسن , هذا جيد. ولكننى أريد أن أقول إننى لن أدفع لقاء قبو المشروبات لديك
    Je ne paierai pas un vieux timbré pour lui apprendre des tours. Open Subtitles ألبوس دمبلدور لن أدفع تكاليف مخرف عجوز ليعلمه الحيل السحرية
    Pas d'examens. Et Je ne paie pas pour des radios. Open Subtitles لن أقوم بفحوصات و لن أدفع من أجل الفحص بالأشعة السينية
    Je ne paie pas 400 dollars. Je veux même pas de votre bidule. Open Subtitles لن أدفع 400 دولار، لا أريد ذلك الشيء حتى
    - Pour résoudre mes problèmes d'impôts, j'ai appelé le service de trésorerie, et je leur ai dit que Je ne payerai pas mes impôts tant que je ne verrai pas le certificat de naissance de votre directeur. Open Subtitles لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم
    Je donnerai la graine, mais Je ne payerai pas pour le collège. Open Subtitles سأتبرع بالذرة ولكنني لن أدفع من أجل الجامعة
    et sur le technicien derrière. Vous m'avez piégé. Je ne vais pas payer pour ça. Open Subtitles وفني الخبر الذي يقف خلفها لقد خدعتني، لن أدفع ثمنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more