"لن أفعل" - Translation from Arabic to French

    • Non
        
    • Je ne le ferai pas
        
    • Je ne ferai
        
    • Je ne ferais
        
    • Je ne vais pas faire
        
    • Promis
        
    • Je refuse
        
    • ne ferai pas
        
    • Pas question
        
    • Je ne veux pas
        
    • ne ferais pas
        
    Non, compte pas sur moi, mais... on trouvera bien quelque chose. Open Subtitles اجل, لن أفعل ذلك لكن.. يمكننا إيجاد شيئاً ما
    Personne ne me harcèle pour avoir des réponses. Je ne vous harcèlerai pas Non plus. Open Subtitles لا أحد يضغط علي لأصل إلى إجابات لن أفعل هذا لك إدفنها
    Même s'il me serait plus simple de t'enlever ta maîtrise maintenant, Je ne le ferai pas. Open Subtitles مع أنه سيكون من السهل لي أن أحرمك من تسخيرك الان لن أفعل
    Et tout bien réfléchi, Je ne ferai rien demain Non plus. Open Subtitles ومن ناحية أخرى لن أفعل أي شيء غداً أيضاً
    - Mais vous ne l'avez pas laissé partir. - Non, Je ne ferais jamais. Open Subtitles و لكنك لم تسمحي له بالذهاب لا ، و لن أفعل
    Je ne vais pas faire ça. Open Subtitles ستخبرينها إن الطفل في أيدٍ سليمة. لن أفعل هذا.
    Je dois te dire une chose. J'avais Promis à ta soeur de ne rien dire. Open Subtitles هناك شيئ واحد يجب أن أقوله لقد وعدت أختك أننى لن أفعل
    Ma mère nous frappait, ma soeur et moi. Et Je refuse de le faire. Open Subtitles كانت أمي تضربني أنا و أخواتي و لن أفعل هذا
    Vous voulez que je vous dise que c'est d'accord partir, mais Je ne ferai pas cela. Open Subtitles تودي مني إخبارك بأن إبتعادك عن كل تلك الأمور أمراً جيداً لكن لن أفعل ذلك
    Non, pas avant que tu dises que tu en as envie. Open Subtitles لا لن أفعل هذا حتى تقولين لي بأنك تريدنه
    Non, je regrette, je t'ai déjà dit que j'avais l'intention de plus m'en mêler. Open Subtitles لقد قلت لك, أني لن أفعل أي شيء يتعلق بالموضوع مطلقا
    Qui vous prouve que Je ne le ferai pas ? Je ne sais pas, mais je sais de quelle manière vous m'avez sauvé la vie. Open Subtitles كيف تعلمين أنى لن أفعل المثل؟ لا أعلم, ولكنى أعرف أنك أتيت من لا مكان و أنقذت حياتى الليلة الماضية
    Je sais que vous voulez que je m'excuse mais Je ne le ferai pas. Open Subtitles . أعرف أنك تريدنى أن أقول آسف ، لكن لن أفعل
    - Personne n'a peur de vous. - Je ne ferai rien de mal, Promis. Open Subtitles لا أحد خائف منك أنا لن أفعل أي شيء سيء, أعدك
    Je ne ferai rien sans avoir parlé à mon fils. Open Subtitles لن أفعل شيء اخر حتي اسمع صوت ابني
    Tu as raison. Je ne ferais rien avant d'être sûr. Open Subtitles انتِ محقة، لن أفعل أى شئ حتى اتأكد
    Je ne vais pas faire ça. Je suis une chanteuse, pas un soldat. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا الآن أنا مُغنّية، أنا لستُ جنديّة
    Je refuse de continuer. Je renonce, je démissionne. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل
    Ouais, mais évidemment Je ne ferai pas ça parce que je suis la seule personne à pouvoir me gifler Open Subtitles نعم, ولكن من الواضح انني لن أفعل ذلك لأنني بذلك أضرب نفسي
    Pas question que je fasse ce truc avec Oprah. Open Subtitles . لن أفعل شئ أوبرا وينفرى هذا , لا على الإطلاق
    J'aimerai vous demander de quitter l'armée, mais je ne peux pas. Je ne veux pas. Open Subtitles "أريد أن أطلب منك ترك الجيش، ولكنّي لا أستطيع ذلك، لن أفعل.
    Je ne ferais pas cela si je ne pouvais pas gérer étant menacé par un super vilain de temps en temps. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا إذا لم أستطع التعامل مع تعرضهم للتهديد من قبل الشرير سوبر بين الحين والآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more