"لن يعرف أحد" - Translation from Arabic to French

    • Personne ne saura
        
    • Personne ne le saura
        
    • Personne ne saurait
        
    • Personne n'en saura
        
    • Personne ne le saurait
        
    • Personne ne verra
        
    Personne ne saura que Vanessa et son copain sont partis ensemble. Open Subtitles لن يعرف أحد أن فانيسا و صاحبها غادرا المكان معا
    Si vous nous aidez à identifier le coupable, Personne ne saura que l'info vient de vous. Open Subtitles إذا ساعدتنا في التعرف على الجناة فلك وعدنا لن يعرف أحد من أن المعلومات قد جاءت منك
    C'est comme la racine carrée d'un million. Personne ne saura jamais. Open Subtitles هذا كسؤال ما الجذر التربيعي للمليون لن يعرف أحد الإجابة عنه
    S'il te plait. Juste laisse moi y aller. Personne ne le saura. Open Subtitles أرجوكما، يمكنكما أن تتركاني أذهب، لن يعرف أحد.
    Il peut être ici dans 20 minutes. Personne ne saurait. Open Subtitles يمكنه الحضور في غضون 20 دقيقة لن يعرف أحد
    Voilà ce qu'on va faire, on va décharger les corps, nettoyer le coffre, et Personne n'en saura jamais rien. Open Subtitles إليك ما سنفعله سنرمي الجثث سنمسح الصندوق و لن يعرف أحد
    Personne ne le saurait, et la mort, c'est plus définitif. Open Subtitles لن يعرف أحد. و الموت الدائم أكثر من الفصل.
    Mais avec ce système de tuyaux, Personne ne saura qu'on distille ici. Open Subtitles وبهذا التركيب عن طريق الأنابيب لن يعرف أحد أنها بالأسفل هنا
    Personne ne saura jamais que nous avons eu des visiteurs ici aujourd'hui. Open Subtitles لن يعرف أحد أبداً أننا كان لدينا زوار هُنا
    Je le garderai pour moi. Personne ne saura qu'il existe. Open Subtitles سأحتفظ بها لنفسي فقط لن يعرف أحد حتى بوجودها
    Personne ne saura, ni ne se souciera jamais de ce qui nous arrive. Open Subtitles لن يعرف أحد على الأطلاق أو يهتم بما يحدث لنا هنا
    Personne ne saura rien de tout ça. Open Subtitles سأختلق بعض القصص لن يعرف أحد بشأن ذلك سوانا
    Personne ne saura qui tu es ou pour qui tu travailles. Open Subtitles لن يعرف أحد من أنتِ أو لمن تعملين
    Personne ne saura que vous l'avez balancé. Open Subtitles لن يعرف أحد أنّك قمت بالكشف عنه.
    Personne ne saura d'où je tiens cette info. Open Subtitles لن يعرف أحد من أين حصلت على المعلومة
    20 minutes dans la salle de garde. Personne ne le saura. Open Subtitles حوالي 20 دقيقة في غرفة الراحة و لن يعرف أحد
    D'accord. Je comprends. Personne ne le saura jamais. Open Subtitles حسناً ، أنا أتفهمك لن يعرف أحد بهويتك
    C'est un contrôle double. Personne ne le saura. Open Subtitles إنها غرفة التحكم, لن يعرف أحد.
    Je pense qu'il croyait pouvoir récupérer Rebecca et que Personne ne saurait. Open Subtitles أيضًا أعتقد بأنه كان يظن أن باستطاعته استرجاع ريبيكا من ثم لن يعرف أحد ما قد حدث
    Ton beau-père n'a pas dit que Personne ne saurait? Open Subtitles ألم يقل زوج والدتك أنه لن يعرف أحد بالأمر؟
    Je peux l'ouvrir à la vapeur, Personne n'en saura rien. Open Subtitles يمكنني غلي مقلاة حارّة للغاية, جعلها تتبخّر. لن يعرف أحد.
    Personne ne le saurait. Open Subtitles لن يعرف أحد
    Une fois guérie, Personne ne verra que vous avez été opérée. Open Subtitles وحينماتشفين, لن يعرف أحد أنكِ خضعتِ لجراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more