"لها خدمات الترجمة" - Translation from Arabic to French

    • de services d'
        
    • des services d'
        
    • 'interprétation
        
    Il n'a à aucun moment été prévu de tenir simultanément plus d'une séance bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم توضَع أي ترتيبات لكي تُعقَد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة تتاح لها خدمات الترجمة الشفوية الرسمية.
    Les groupes de contact se réuniraient selon que de besoin et ne disposeraient pas de services d'interprétation simultanée; UN وتجتمع أفرقة الاتصال عند الضرورة لكن لا توفر لها خدمات الترجمة الفورية المتزامنة؛
    Le Groupe des 77 et la Chine ont dû à plusieurs reprises se passer de services d'interprétation pour des réunions intéressant la Cinquième Commission, alors même qu'aucune autre réunion ne se tenait au Siège. UN وقال إنه قد عقدت فعلا عدة اجتماعات لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن المسائل التي تعالجها اللجنة الخامسة، دون أن تقدم لها خدمات الترجمة الشفوية، ولم تكن خلال تلك الفترة اجتماعات كثيرة في مقر المنظمة.
    Il ne pourra toutefois pas bénéficier des services d'interprétation pendant ces réunions. UN غير أن هذه الاجتماعات لن تُوفَّر لها خدمات الترجمة الشفوية.
    La séance correspondante est publique et des services d'interprétation sont assurés. Toutefois, il n'en est pas établi de compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة المتصلة بهذه المعلومات مفتوحة وتُوفر لها خدمات الترجمة الفورية ولكن لا تصدر بشأنها محاضر موجزة.
    La séance correspondante est publique et des services d'interprétation sont assurés. Toutefois, il n'en est pas établi de compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة المتصلة بهذه المعلومات مفتوحة وتُوفر لها خدمات الترجمة الفورية ولكن لا تصدر بشأنها محاضر موجزة.
    — Le Comité doit se réunir pour des consultations officieuses sans disposer de services d'interprétation; UN - اللجنة يتعين عليها الاجتماع ﻹجراء مشاورات غير رسمية دون أن تتوافر لها خدمات الترجمة الشفوية؛
    Au paragraphe 15 de son rapport, le Secrétaire général indique que 79 % des demandes de services d'interprétation ont pu être satisfaites, contre 77 % en 2008. UN وذكر الأمين العام في الفقرة 15 من تقريره أنه تمت تلبية 79 في المائة من مجموع طلبات عقد اجتماعات توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في عام 2009 مقابل 77 في المائة عام 2008.
    ii) Pourcentage accru de réunions tenues < < selon les besoins > > par les organes bénéficiant de services d'interprétation UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لاجتماعات الهيئات التي تجتمع " حسب الاقتضاء " والتي توفر لها خدمات الترجمة الشفوية
    ii) Pourcentage accru de réunions tenues < < selon les besoins > > par les organes bénéficiant de services d'interprétation UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لاجتماعات الكيانات التي توفر لها خدمات الترجمة الشفوية " حسب الاقتضاء "
    Par ailleurs, le nombre de réunions ayant bénéficié de services d'interprétation a augmenté de 10 % par an ces trois dernières années. UN وفضلا عن ذلك فإن الاجتماعات التي توفَّر لها خدمات الترجمة الشفوية ظلت تزاد، في الواقع، بنسبة 10 في المائة خلال السنة على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Le pourcentage de réunions ayant bénéficié de services d'interprétation avait augmenté, passant de 85 % en 2004 à 87 % en 2005. UN وقد ارتفعت النسبة المئوية للاجتماعات التي قدمت لها خدمات الترجمة الشفوية من 85 في المائة في عام 2004 إلى 87 في المائة في عام 2005.
    ii) Pourcentage accru de réunions tenues < < selon les besoins > > par les organes bénéficiant de services d'interprétation UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لاجتماعات الكيانات التي توفر لها خدمات الترجمة الشفوية " حسب الاقتضاء "
    Le Groupe est profondément préoccupé de constater que le pourcentage de ces réunions qui ont bénéficié de services d'interprétation est tombé de 87 % en 2005 à 77 % en 2006. UN وأعربت المجموعة أيضا عن قلقها العميق إزاء انخفاض النسبة المئوية للاجتماعات التي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية من 87 في المائة، في عام 2005، إلى 77 في المائة، في عام 2006.
    En outre, le nombre total de réunions pour lesquelles des services d'interprétation étaient demandés avait baissé en valeur absolue. UN وعلاوة على ذلك، انخفض أيضا، بالقيم المطلقة، إجمالي عدد الاجتماعات التي طلبت لها خدمات الترجمة الشفوية.
    Dans le même temps, le nombre de réunions pour lesquelles des services d'interprétation ont été demandés a aussi diminué. UN وفي نفس الوقت انخفض أيضا عدد الاجتماعات التي طُلبت لها خدمات الترجمة الشفوية.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم تُوضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلسة رسمية واحدة توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    Environ 19 consultations officieuses nécessitant des services d'interprétation ont eu lieu, soit au total 98 séances en 1993 ou 49 jours de travail. UN وأجري نحو ١٩ عملية مشاورات غير رسمية أثناء الدورة، وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية، وبذلك يصل المجموع الى ٩٨ جلسة أثناء الدورة في عام ١٩٩٣، أو ٤٩ يوم عمل.
    Certaines mesures peuvent être prises pour accroître les chances de réaffectation des services et on a constaté une augmentation du pourcentage de réunions pour lesquelles des services d'interpré-tation ont été fournis pendant la période de trois ans à l'étude. UN ومن الممكن اتخاذ بعض التدابير لزيادة احتمالات الوفاء بتلك الخدمات، وقد تحققت زيادة في النسبة المئوية للاجتماعات التي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية خلال فترة السنوات الثلاث قيد الاستعراض.
    Certaines mesures peuvent être prises pour accroître les chances de réaffectation des services et on a constaté une augmentation du pourcentage de réunions pour lesquelles des services d'interprétation ont été fournis pendant la période de trois ans à l'étude. UN ومن الممكن اتخاذ بعض التدابير لزيادة احتمالات الوفاء بتلك الخدمات، وقد تحققت زيادة في النسبة المئوية للاجتماعات التي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية خلال فترة السنوات الثلاث قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more