Ecoute, je veux juste que ça se termine, d'accord ? | Open Subtitles | انظري، أنا أريد فقط لهذا أن ينتهي، حسناً؟ |
Eh, euh... faut pas que ça affecte le ciné demain soir, mais Shannon m'a offert de me tailler une pipe. | Open Subtitles | هيه لا أريد لهذا أن يأثر على ذهابنا غدا للفلم ولكن شانون عرضت بأن تلعق لي |
Pas d'interview, rien Je veux que ça se termine | Open Subtitles | لا مقابلة، لا أي شيء .أريد لهذا أن ينتهي |
Nous avons décidé que pour que cela devienne une réalité, il fallait tenir compte de trois principes : liberté, justice et droit inaliénable à la vie. | UN | وقررنا أنه، إذا كان لهذا أن يصبح حقيقة، سيحتاج إلى ثلاثة مبادئ: الحرية، والعدالة، والحق في الحياة غير القابل للتصرف. |
Si quoi que ce soit peut inverser l'effet de la Kriptonite rouge sur ta sœur ça devrait faire l'affaire. | Open Subtitles | إذا كان أي شيء يمكن عكس تأثير كريبتونيت الاحمر على أختك ينبغي لهذا أن بفعل ذلك |
Je veux dire, comment ça a pu arriver ? | Open Subtitles | أنا أعني، كيف لهذا أن يحدُث حقًا؟ |
Il faut donc que tout arrangement régional de maintien de la paix soit conforme aux dispositions de la Charte. | UN | وأضافت أن الترتيبات الإقليمية في عمليات حفظ السلام ينبغي لهذا أن تكون متمشية مع أحكام الميثاق. |
Je sais que tu veux que ça finisse, mais je ne t'abandonnerais pas. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنكِ تريدين لهذا أن ينتهي و لكني لن أتخلى عنكِ |
Voilà ce que ça donne de louer à ce genre de filles... | Open Subtitles | لا بد لهذا أن يحدث إذا ما تركت فتيات كهؤلاء يستأجرن |
Changer le passé avec quelque chose d'aussi énorme que ça, ça pourrait nous détruire tous. | Open Subtitles | تغيير الماضي بشيء كبير مثل هذا يمكن لهذا أن يدمرنا جميعا |
Et je ne peux pas attendre que ça se passe. | Open Subtitles | وأنا لا يمكن أن تنتظر لهذا أن يحدث. |
Je comprends, mais comment est-ce que ça m'aide à trouver la Coupe ? | Open Subtitles | أنا أفهم، ولكن كيف لهذا أن يساعدني في إيجاد الكاس |
Je sais que tu veux que ça soit de la science-fiction, mais on n'est pas dans l'espace. | Open Subtitles | أدري أنك تريد لهذا أن يكون خيالاً عملياً، لكننا لسنا في الفضاء |
Je veux que cela fonctionne, pour l'amour de ton père au moins. | Open Subtitles | أريد لهذا أن ينجح لأجل صالح والدك على الأقل. |
Mais c'était lors d'un tour. Je ne voulais pas que cela arrive! | Open Subtitles | لكن كان هذا خلال التحول لم أرد لهذا أن يحدث |
Ecoute, je sais que vous voulez que ce soit tout facile, frais, BCG, mais, comme ce sloppy joe, les ruptures sont difficiles. | Open Subtitles | انظرِ، أعلم أنكِ تريدين لهذا أن يكون سهلاً، خفيفاً لكن، كهذه الشطيرة الدبقة، الإنفصالات فوضوية. |
- Comment ça a pu se reproduire ? | Open Subtitles | كان عليه أن يتعلّم كيف يتبوّل من أقدامه -كيف يمكن لهذا أن يحدث مجدّداً ؟ |
La délégation japonaise espère donc que l'Organisation des Nations Unies placera au centre de son ordre du jour en matière de développement une nouvelle stratégie fondée sur un nouveau partenariat mondial. | UN | وذكر أن وفده يأمل لهذا أن تكون هناك استراتيجية إنمائية تستند إلى شراكة عالمية جديدة ووضع هذه الاستراتيجية في مكان الصدارة من جدول أعمال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية. |
Il était mon petit frère je ne pouvais pas laisser cela se reproduire | Open Subtitles | لقد كان أخى الصغير لم يمكننى السماح لهذا أن يحدث مره أخرى |
Comment ça peut être une thérapie familiale Si papa n'est pas invité et que grand-père ne viendra pas ? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يكون علاج أسري إن لم يكن أبي مدعوّ وجدي يأبى الحضور؟ |
Il a peut-être peur que ça nous rapproche. | Open Subtitles | هذا يقربنا أنا و أنت ربما لا يريد لهذا أن يحدث |
Des technologies d'un coût raisonnable permettant d'exploiter les énergies nouvelles et renouvelables doivent donc être largement diffusées dès que possible. | UN | وذكر أنه ينبغي لهذا أن تكون تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة المقدور عليها متاحة على نطاق واسع في أقرب وقت ممكن. |
Comment ceci peut m'aider à entrer là-dedans faire l'impossible. | Open Subtitles | كيف لهذا أن يساعدني للذهاب وعمل المستحيل ؟ |
Comment ca a pu arriver? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يحدث؟ |
Ça ne peut être le meilleur moyen d'utiliser l'argent des contribuables. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يكون أفضل استخدام لأموال دافعي الضرائب |
Cela devrait donner une bonne idée des forces, des faiblesses, des doublons et des insuffisances. | UN | وينبغي لهذا أن يعطي فكرة جيدة عن مواطن القوة والضعف والتداخل والفجوات. |